Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbringen eines auf Grund gelaufenen Schiffes
Feldweg
Finanzieller Weg
Forstwirtschaftlicher Weg
Gesetzgebungstechnik
Gesetzgebungsverfahren
Hierarchischer Weg
Land- und Feldwegenetz
Landwirtschaftliches Wegenetz
Lettischer Weg
Lettlands Weg
Ländliche Straße
Mauleselpfad
Maultierpfad
Waldweg
Weg der Gesetzgebung
Weg des Ankers
Weg des Relaisankers
Weg zur und von der Arbeit
Wirtschaftsweg

Vertaling van " weg abbringen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abbringen eines auf Grund gelaufenen Schiffes

vlotbrengen












Gesetzgebungsverfahren [ Gesetzgebungstechnik | Weg der Gesetzgebung ]

wetgevende procedure


Feldweg [ forstwirtschaftlicher Weg | ländliche Straße | Land- und Feldwegenetz | landwirtschaftliches Wegenetz | Mauleselpfad | Maultierpfad | Waldweg | Wirtschaftsweg ]

landweg [ bosweg | ezelpad | landbouwweg | landwegen | lokale weg ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. hält es für ernsthaft besorgniserregend und unbefriedigend, dass es keine wirklichen Gespräche und Konsultationen über den Entwurf des Internetgesetzes und den Entwurf des Gesetzes über den Hohen Rat der Richter und Staatsanwälte gibt, und weist darauf hin, dass hier von früheren Beispielen der guten Zusammenarbeit erheblich abgewichen wird; ist zutiefst besorgt darüber, dass das Internetgesetz und das Gesetz über den Hohen Rat der Richter und Staatsanwälte die Türkei von ihrem Weg hin zur Erfüllung der Kopenhagener Kriterien abbringen, und fordert die türkische Regierung auf, aufrichtige konstruktive Gespräche über die beiden Geset ...[+++]

16. uit zijn grote bezorgdheid en ontevredenheid over het gebrek aan echte dialoog en raadpleging over het ontwerp van mediawet en het wetsontwerp inzake de Hoge Raad van rechters en openbare aanklagers, en merkt op dat daarmee sterk wordt afgeweken van eerdere gevallen van goede samenwerking; vreest ten zeerste dat Turkije met de internetwet en de wet inzake de Hoge Raad van rechters en openbare aanklagers afwijkt van zijn pad in de richting van de naleving van de criteria van Kopenhagen, en vraagt de Turkse regering een echte, constructieve dialoog aan te gaan over deze twee wetten en toekomstige wetgeving, met name inzake de media en ...[+++]


16. hält es für ernsthaft besorgniserregend und unbefriedigend, dass es keine wirklichen Gespräche und Konsultationen über den Entwurf des Internetgesetzes und den Entwurf des Gesetzes über den Hohen Rat der Richter und Staatsanwälte gibt, und weist darauf hin, dass hier von früheren Beispielen der guten Zusammenarbeit erheblich abgewichen wird; ist zutiefst besorgt darüber, dass das Internetgesetz und das Gesetz über den Hohen Rat der Richter und Staatsanwälte die Türkei von ihrem Weg hin zur Erfüllung der Kopenhagener Kriterien abbringen, und fordert die türkische Regierung auf, aufrichtige konstruktive Gespräche über die beiden Geset ...[+++]

16. uit zijn grote bezorgdheid en ontevredenheid over het gebrek aan echte dialoog en raadpleging over het ontwerp van mediawet en het wetsontwerp inzake de Hoge Raad van rechters en openbare aanklagers, en merkt op dat daarmee sterk wordt afgeweken van eerdere gevallen van goede samenwerking; vreest ten zeerste dat Turkije met de internetwet en de wet inzake de Hoge Raad van rechters en openbare aanklagers afwijkt van zijn pad in de richting van de naleving van de criteria van Kopenhagen, en vraagt de Turkse regering een echte, constructieve dialoog aan te gaan over deze twee wetten en toekomstige wetgeving, met name inzake de media en ...[+++]


Schließlich ist dieses muslimische Land das einzige, das vor fast 100 Jahren die ersten Schritte unternommen hat, um europäische Werte zu übernehmen, und trotz vieler widriger Umstände in seiner Geschichte hat es sich nicht von seinem Weg abbringen lassen.

Eigenlijk is dit moslimland uniek want het heeft bijna 100 jaar geleden de eerste stappen gezet om zich aan Europese waarden aan te passen, en ondanks de uiteenlopende historische winden heeft het land de ingeslagen weg niet verlaten.


Meine Aufforderung an die türkische Regierung wäre, diesen Weg fortzusetzen und sich nicht von Nationalisten in Ankara oder Baku aufhalten oder von diesem Weg abbringen zu lassen.

Mijn oproep aan de Turkse regering zou zijn om daarmee door te gaan en zich niet te laten tegenhouden of afleiden door nationalisten in Ankara of Baku.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem wurden einige Dienstleistungen, wie die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse, nicht aus dem Rahmen dieser Richtlinie entfernt, was uns vom Weg abbringen kann.

Bovendien zijn bepaalde diensten, zoals de diensten van algemeen belang, niet uit het toepassingsgebied van deze richtlijn gehaald, en dat kan allerlei onvoorspelbare gevolgen hebben.


Wir dürfen uns nicht von unserem Weg und Ziel abbringen lassen, eine für die Europäische Union richtige Politik zu verfolgen".

Wij mogen niet worden afgebracht of afgeleid van ons streven naar een goed beleid voor de EU".




Anderen hebben gezocht naar : feldweg     gesetzgebungstechnik     und feldwegenetz     lettischer weg     lettlands weg     mauleselpfad     maultierpfad     waldweg     weg der gesetzgebung     weg des ankers     weg des relaisankers     wirtschaftsweg     finanzieller weg     hierarchischer weg     landwirtschaftliches wegenetz     ländliche straße      weg abbringen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' weg abbringen' ->

Date index: 2023-04-04
w