Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COST B1
Fixierung eines Patienten
Föderale Kommission Rechte des Patienten
Medizinisches Testament
Patienten-Testament
Patientenverfügung
Verabreichung nur an gemeldete Patienten

Vertaling van " patienten formulierten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vitalzeichen von Patienten/Patientinnen überwachen | Vitalfunktionen von Patienten/Patientinnen überwachen | wichtige Körperfunktionen von Patienten/Patientinnen überwachen

fundamentele tekenen van patiënten controleren | fundamentele tekenen van patiënten in de gaten houden


Patienten/Patientinnen sichten | Patienten/Patientinnen tiragieren

cliënten triëren | triage toepassen op cliënten


Patienten/Patientin an Augenarzt/Augenärztin überweisen | Patienten/Patientin an Ophthalmologen/Ophthalmologin überweisen

doorverwijzen naar oftalmologie | doorverwijzen naar oogheelkunde




Föderale Kommission Rechte des Patienten

Federale commissie Rechte van de patiënt


Dienst für nicht dringende Transporte liegender Patienten

dienst voor niet-dringend, liggend ziekenvervoer


Bedingungen, unter denen das Arzneimittel Patienten zugänglich gemacht werden darf

voorwaarden waaronder het geneesmiddel aan patiënten beschikbaar kan worden gesteld


Verwaltungsausschuß COST B 1 Kriterien für die Auswahl und Definition von gesunden Probanden und/oder Patienten für Phase I- und II-Studien während der Entwicklung von Arzneimitteln | COST B1 [Abbr.]

Comité van beheer Cost B 1 Criteria voor de keuze en de omschrijving van gezonde en/of zieke vrijwilligers voor de fasen I en II van het onderzoek naar nieuwe geneesmiddelen | COST B1 [Abbr.]


Verabreichung nur an gemeldete Patienten

verkoop aan patiënten op nominatieve basis


medizinisches Testament [ Patienten-Testament | Patientenverfügung ]

codicil [ euthanasieverklaring ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Patient wird über die Ergebnisse dieser Konsultierung informiert (Artikel 3 § 2 Nr. 3). - Wenn es ein Pflegeteam gibt, das regelmäßig mit dem Patienten in Kontakt ist, muss der behandelnde Arzt mit dem Team oder Mitgliedern dieses Teams über die Bitte des Patienten reden (Artikel 3 § 2 Nr. 4). - Wenn es dem Wunsch des Patienten entspricht, muss der behandelnde Arzt mit den von ihm bestimmten Angehörigen über seine Bitte reden (Artikel 3 § 2 Nr. 5). - Der Arzt muss sich vergewissern, dass der Patient die Gelegenheit gehabt hat, mit den Personen, denen er zu begegnen wünschte, über seine Bitte zu reden (Artikel 3 § 2 Nr. 6). - Wenn der ...[+++]

De patiënt wordt op de hoogte gebracht van de resultaten van die raadpleging (artikel 3, § 2, 3°); - indien er een verplegend team is, dat in regelmatig contact staat met de patiënt, dient de behandelende arts het verzoek van de patiënt te bespreken met het team of leden van dat team (artikel 3, § 2, 4°); - indien de patiënt dat wenst, moet de behandelende arts zijn verzoek bespreken met de naasten die hij aanwijst (artikel 3, § 2, 5°); - de arts moet zich ervan verzekeren dat de patiënt de gelegenheid heeft gehad om over zijn verzoek te spreken met de personen die hij wenste te ontmoeten (artikel 3, § 2, 6°); - indien de arts van oordeel is dat de meerd ...[+++]


Der behandelnde Arzt setzt den Patienten von den Ergebnissen dieser Konsultierung in Kenntnis, 2. mindestens einen Monat vergehen lassen zwischen der schriftlich formulierten Bitte des Patienten und der Leistung der Sterbehilfe.

De behandelende arts brengt de patiënt op de hoogte van de resultaten van deze raadpleging; 2° minstens één maand laten verlopen tussen het schriftelijke verzoek van de patiënt en het toepassen van de euthanasie.


Alle vom Patienten formulierten Bitten und die vom behandelnden Arzt unternommenen Schritte und ihr Ergebnis, einschliesslich des Berichtes beziehungsweise der Berichte des zu Rat gezogenen Arztes beziehungsweise der zu Rat gezogenen Ärzte, werden regelmässig in der medizinischen Akte des Patienten aufgezeichnet.

Alle verzoeken geformuleerd door de patiënt, alsook de handelingen van de behandelende arts en hun resultaat, met inbegrip van het (de) verslag(en) van de geraadpleegde arts(en), worden regelmatig opgetekend in het medisch dossier van de patiënt.


Ist der Arzt der Meinung, dass der Tod offensichtlich nicht in absehbarer Zeit eintreten wird, muss er mindestens einen Monat vergehen lassen zwischen der schriftlich formulierten Bitte des Patienten und der Leistung der Sterbehilfe (Artikel 3 § 3 Nr. 2).

Wanneer de arts van oordeel is dat de patiënt kennelijk niet binnen afzienbare tijd zal overlijden, moet hij minstens één maand laten verlopen tussen het schriftelijk verzoek van de patiënt en het toepassen van de euthanasie (artikel 3, § 3, 2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. mindestens einen Monat vergehen lassen zwischen der schriftlich formulierten Bitte des Patienten und der Leistung der Sterbehilfe.

2 minstens één maand laten verlopen tussen het schriftelijke verzoek van de patiënt en het toepassen van de euthanasie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' patienten formulierten' ->

Date index: 2024-07-01
w