Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AKP-EG-Ministerrat
AKP-EU-Ministerrat
Aufstellung der vorgenommenen Überweisungen
EG-Ministerrat
Europäischer Ministerrat
Im Ministerrat beratener Erlass
Ministerrat
Ministerrat AKP-EG
Ministerrat AKP-EU
Ministerrat der Europäischen Gemeinschaften
Rat AKP-EWG
Rat der Europäischen Gemeinschaften
Rat der Europäischen Union
Rat der Union
Sekretariat des Ministerrats

Vertaling van " ministerrat vorgenommenen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rat der Europäischen Union [ EG-Ministerrat | Europäischer Ministerrat | Rat der Europäischen Gemeinschaften | Rat der Union ]

Raad van de Europese Unie [ EG Ministerraad | EU Ministerraad | Europese Ministerraad | Raad EG | Raad van de Unie ]


AKP-EG-Ministerrat | AKP-EU-Ministerrat

ACS-EG-Raad van Ministers | ACS-EU-Raad van ministers


Ministerrat AKP-EU [ Ministerrat AKP-EG | Rat AKP-EWG ]

ACS-EU-Raad van ministers [ Raad ACS-EEG | Raad ACS-EG | Raad van ministers ACS-EG ]


Auswirkung auf die vom Schuldner im Ausland vorgenommenen Rechtsgeschäfte

gevolg ten aanzien van door de schuldenaar in het buitenland verrichte rechtshandelingen


Aufstellung der vorgenommenen Überweisungen

overzicht van de verrichte omwisselingen


Ministerrat der Europäischen Gemeinschaften

Ministerraad van de Europese Gemeenschappen


Sekretariat des Ministerrats

Secretarie van de Ministerraad


im Ministerrat beratener Erlass

in Ministerraad overlegd besluit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (FR) Die Ablehnung einer vom Ministerrat vorgenommenen generellen Reduzierung der Marktausgaben im Agrarbereich und die Wiederaufstockung dieser Ausgaben auf den im Vorentwurf des Haushaltsplans für das Haushaltsjahr 2003 enthaltenen Betrag durch das Europäische Parlament finden selbstverständlich die Zustimmung unserer Fraktion.

– (FR) Uiteraard staat onze fractie achter het besluit van het Europees Parlement om zijn goedkeuring te onthouden aan de algemene korting op de marktuitgaven op landbouwgebied die door de Raad van ministers is vastgesteld en om deze uitgaven weer op te trekken tot het niveau van het voorontwerp van begroting 2003.


Trotz der vom Parlament im Jahr 2003 vorgenommenen Korrekturen gelang es dem Ministerrat, den Vorschlag mittels zweifelhafter Abstimmungsverfahren wieder auf den Tisch zu bringen.

Het Europees Parlement trad in 2003 corrigerend op, maar de Raad van ministers heeft via dubieuze stemprocedures het voorstel weer op tafel gekregen.


Der Ministerrat führt an, der Hof sei nicht befugt, die präjudizielle Frage zu beantworten, da die Ursache des angeführten Behandlungsunterschieds nicht in Artikel 3 § 1 Absatz 4 des königlichen Erlasses Nr. 38 liege, sondern in Artikel 3 § 1 insgesamt (mit Ausnahme von Absatz 3) aufgrund des durch den verweisenden Richter vorgenommenen Vergleichs zwischen den Kategorien von Personen, die den verschiedenen Bestimmungen von Artikel 3 unterlägen.

De Ministerraad betoogt dat het Hof niet bevoegd zou zijn om de prejudiciële vraag te beantwoorden : de oorzaak van het in het geding zijnde verschil in behandeling zou niet artikel 3, § 1, vierde lid, van het koninklijk besluit nr. 38 zijn, maar artikel 3, § 1, in zijn geheel (met uitsluiting van het derde lid), om reden van de door de verwijzende rechter gemaakte vergelijking tussen de categorieën van personen die aan de verschillende bepalingen van artikel 3 zijn onderworpen.


Die Kläger in den Rechtssachen Nrn. 2227 und 2336 bemerken, dass der Ministerrat mit der Behauptung, die miteinander verglichenen Kategorien könnten nicht a priori bestimmt werden, ein besonders heuchlerisches Argument anführe, das den Versuch zur Rechtfertigung der objektiven und vernünftigen Beschaffenheit des unbestreitbar in den angefochtenen Normen vorgenommenen Behandlungsunterschieds unglaubwürdig mache.

De verzoekers in de zaken nrs. 2227 en 2336 merken op dat de Ministerraad, doordat hij betoogt dat de met elkaar vergeleken categorieën niet a priori kunnen worden vastgesteld, een bijzonder hypocriet argument aanwendt dat de poging om het objectieve en redelijke karakter van het ontegenzeglijk in de bestreden normen gemaakte verschil in behandeling ongeloofwaardig maakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 1452 und 1454 fechten den vom Ministerrat vorgenommenen Vergleich zwischen der vorliegenden Rechtssache und dem Gesetz über die Finanzierung des Instituts für Veterinärexpertise an, dessen Verfassungsmässigkeit durch den Hof in seinem Urteil Nr. 87/95 bestätigt worden sei.

De verzoekende partijen in de zaken nrs. 1452 en 1454 betwisten de vergelijking die de Ministerraad maakt tussen deze zaak en de wet betreffende de financiering van het Instituut voor veterinaire keuring, waarvan de grondwettigheid door het Hof werd bevestigd in zijn arrest nr. 87/95.


Der Staat, in dem der AKP-Ministerrat seinen Sitz hat, gewährt den in Artikel 7 Absatz 1 nicht genannten ständigen Bediensteten des AKP-Sekretariats gerichtliche Immunität nur für die von ihnen in Erfuellung ihrer dienstlichen Pflichten vorgenommenen Handlungen.

De Staat waar de Raad van ACS-Ministers is gevestigd, verleent aan de andere dan de in artikel 7, lid 1, bedoelde permanente personeelsleden van het secretariaat van de ACS-Staten slechts vrijstelling van rechtsvervolging voor daden die zij in hun officiële hoedanigheid en binnen de grenzen van hun ambtsbevoegdheden stellen.


Der Staat, in dem der AKP-Ministerrat seinen Sitz hat, gewährt den in Artikel 7 Absatz 1 nicht genannten ständigen Bediensteten des AKP-Sekretariats gerichtliche Immunität nur für die von ihnen in Erfüllung ihrer dienstlichen Pflichten vorgenommenen Handlungen.

De Staat waar de Raad van ACS-Ministers is gevestigd, verleent aan de andere dan de in artikel 7, lid 1, bedoelde permanente personeelsleden van het secretariaat van de ACS-Staten slechts vrijstelling van rechtsvervolging voor daden die zij in hun officiële hoedanigheid en binnen de grenzen van hun ambtsbevoegdheden stellen.


Laut Artikel 85 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 können der Ministerrat, die Regierungen, die Präsidenten der gesetzgebenden Versammlungen und die Adressaten der aufgrund der Artikel 76, 77 und 78 dieses Sondergesetzes vorgenommenen Notifikationen beim Hof einen Schriftsatz einreichen.

Luidens artikel 85 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 kunnen de Ministerraad, de regeringen, de voorzitters van de wetgevende vergaderingen en de personen aan wie de kennisgevingen worden gedaan krachtens de artikelen 76, 77 en 78 van die bijzondere wet, bij het Hof een memorie indienen.


Artikel 85 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof sieht vor, dass innerhalb von fünfundvierzig Tagen nach dem Eingang der durch den Kanzler aufgrund der Artikel 76, 77 und 78 vorgenommenen Zustellungen der Ministerrat, die Regierungen, die Präsidenten der gesetzgebenden Versammlungen und die Adressaten dieser Zustellungen einen Schriftsatz an den Hof richten können.

Artikel 85 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof bepaalt dat binnen vijfenveertig dagen na ontvangst van de door de griffier krachtens de artikelen 76, 77 en 78 gedane kennisgevingen, de Ministerraad, de regeringen, de voorzitters van de wetgevende vergaderingen en de personen aan wie die kennisgevingen zijn gericht, een memorie bij het Hof kunnen indienen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ministerrat vorgenommenen' ->

Date index: 2023-06-24
w