Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 7 august 1974 vorgesehenen existenzminimum liegt » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 92 - Die zu viel gezahlten Beträge, die den ÖSHZ im Laufe der Vorjahre im Rahmen des Gesetzes vom 2. April 1965 bezüglich der Übernahme der von den öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten Hilfeleistungen, des Gesetzes vom 7. August 1974 zur Einführung des Rechts auf ein Existenzminimum und des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung überwiesen worden sind, können für das Haushaltsjahr 2018 als Vorschüsse des laufenden Jahres betrachtet werden.

Art. 92. De in de voorgaande jaren aan de O.C.M.W'. s teveel uitgekeerde bedragen in het kader van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn, de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum, en de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie, kunnen voor het begrotingsjaar 2018 verrekend worden als voorschotten voor het lopende jaar.


Der verfügbare Restbetrag aus den Vorjahren im Rahmen des Gesetzes vom 7. August 1974 zur Einführung des Rechts auf ein Existenzminimum und des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung kann zur Deckung der eigenen Ausgaben des laufenden Haushaltsjahres verwendet werden.

Het beschikbare saldo van de vorige jaren in het kader van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum, en van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie, mag worden gebruikt om de uitgaven inherent aan het lopende begrotingsjaar te dekken.


Art. 92 - Die zu viel gezahlten Beträge, die den ÖSHZ im Laufe der Vorjahre im Rahmen des Gesetzes vom 2. April 1965 bezüglich der Übernahme der von den öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten Hilfeleistungen, des Gesetzes vom 7. August 1974 zur Einführung des Rechts auf ein Existenzminimum und des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung überwiesen worden sind, können für das Haushaltsjahr 2017 als Vorschüsse des laufenden Jahres betrachtet werden.

Art. 92. De in de voorgaande jaren aan de O.C.M.W'. s teveel uitgekeerde bedragen in het kader van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn, de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum, en de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie, kunnen voor het begrotingsjaar 2017 verrekend worden als voorschotten voor het lopende jaar.


C. in der Erwägung, dass der Ausschuss für vermisste Personen in Zypern (Committee on Missing Persons in Cyprus – CMP) im Frühling 2009 in der Gegend um das Dorf Ornithi, das 4 Kilometer westlich von Assia liegt, eine Suchaktion veranlasste; in der Erwägung, dass vier Grabstätten ausgehoben wurden und es sich bei zweien um Brunnen handelte, die sich als Massengräber herausstellten; in der Erwägung, dass sich im Rahmen von DNS-Tests bestätigt hat, dass es sich bei den Funden um die sterblichen Überreste von 71 Zivilisten aus Assia handelt, die wie beschrieben seit dem 21. August ...[+++]

C. overwegende dat het Comité vermiste personen op Cyprus (CMP) in het voorjaar van 2009 een onderzoek heeft uitgevoerd rond Ornithi, een dorp op 4 km ten westen van Ashia; dat er vier begraafplaatsen zijn opengelegd, waarvan twee waterputten en twee plaatsen van massagraven; dat de overblijfselen die geïdentificeerd zijn door DNA-tests hebben bevestigd dat zij behoorden tot de lijst van 71 burgers die op 21 augustus vermist zijn geraakt in Ashia zoals hierboven gezegd;


C. in der Erwägung, dass der Ausschuss für vermisste Personen in Zypern (Committee on Missing Persons in Cyprus – CMP) im Frühling 2009 in der Gegend um das Dorf Ornithi, das 4 Kilometer westlich von Assia liegt, eine Suchaktion veranlasste; in der Erwägung, dass vier Grabstätten ausgehoben wurden und es sich bei zweien um Brunnen handelte, die sich als Massengräber herausstellten; in der Erwägung, dass sich im Rahmen von DNS-Tests bestätigt hat, dass es sich bei den Funden um die sterblichen Überreste von 71 Zivilisten aus Assia handelt, die wie beschrieben seit dem 21. August ...[+++]

C. overwegende dat het Comité vermiste personen op Cyprus (CMP) in het voorjaar van 2009 een onderzoek heeft uitgevoerd rond Ornithi, een dorp op 4 km ten westen van Ashia; dat er vier begraafplaatsen zijn opengelegd, waarvan twee waterputten en twee plaatsen van massagraven; dat de overblijfselen die geïdentificeerd zijn door DNA-tests hebben bevestigd dat zij behoorden tot de lijst van 71 burgers die op 21 augustus vermist zijn geraakt in Ashia zoals hierboven gezegd;


- Artikel 1675/13 § 5 des Gerichtsgesetzbuches, dahingehend interpretiert, dass er die Möglichkeit, in den Genuss eines gerichtlichen Schuldenregelungsplans zu gelangen, jenen Personen vorenthält, deren Einkommen unter dem im Gesetz vom 7. August 1974 vorgesehenen Existenzminimum liegt oder diesem entspricht, verstösst gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

- Artikel 1675/13, § 5, van het Gerechtelijk Wetboek, in de interpretatie dat het de mogelijkheid om een gerechtelijke aanzuiveringsregeling te genieten ontzegt aan de personen wier inkomen gelijk is aan of minder bedraagt dan het in de wet van 7 augustus 1974 bedoelde bestaansminimum, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


- Dieselbe Bestimmung, dahingehend interpretiert, dass sie die Möglichkeit, in den Genuss eines gerichtlichen Schuldenregelungsplans zu gelangen, jenen Personen nicht vorenthält, deren Einkommen unter dem im Gesetz vom 7. August 1974 vorgesehenen Existenzminimum liegt oder diesem entspricht, verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

- Dezelfde bepaling, in de interpretatie dat zij de mogelijkheid om een gerechtelijke aanzuiveringsregeling te genieten niet ontzegt aan de personen wier inkomen gelijk is aan of minder bedraagt dan het in de wet van 7 augustus 1974 bedoelde bestaansminimum, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.


Vor seiner Aufhebung durch das Gesetz vom 26. Mai 2002 sah das Gesetz vom 7. August 1974 vor, dass in dem Fall, wo eine Person aufgrund von Rechten, die sie während des Zeitraums besass, für den ihr ein Existenzminimum ausgezahlt wurde, Einkünfte erhält, die Forderung des ÖSHZ auf Rückzahlung gegenüber dem Empfänger des Existenzminimums (Artikel 12 des Gesetzes vom 7. August 1974) nach fünf Jahren verjährte gemäss Artikel 2277 des Zivilgesetzbuches (Artikel 15 Absatz 1 des Gesetzes vom 7. August 1974 ...[+++]

Voordat ze werd opgeheven bij de wet van 26 mei 2002, bepaalde de wet van 7 augustus 1974 dat wanneer een persoon de beschikking kreeg over inkomsten krachtens rechten die hij bezat tijdens de periode waarvoor hem een bestaansminimum werd uitbetaald, de vordering van het OCMW tot terugbetaling ten laste van de rechthebbende op het bestaansminimum (artikel 12 van de wet van 7 augustus 1974) ...[+++]


Aus den Vorarbeiten wird ersichtlich, dass dieser Paragraph 5 mit der Absicht abgefasst und angenommen wurde, dem Richter zu ermöglichen, von den schützenden, in den obengenannten Bestimmungen des Gerichtsgesetzbuches enthaltenen Regeln abzuweichen und dennoch « das durch das Gesetz vom 7. August 1974 vorgesehene Existenzminimum » zu beachten, wobei der Hinweis auf dieses Existenzminimum hinsichtlich des Begriffs « Möglichkeit, ein menschenwürdiges Leben zu führen », eine Präzisierung darstellt (Parl. Dok., Kammer ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat die paragraaf 5 is opgevat en aangenomen met de bedoeling de rechter toe te staan af te wijken van de beschermende regels vervat in de voormelde bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek en toch « het bestaansminimum bedoeld bij de wet van 7 augustus 1974 » in acht te nemen, waarbij de verwijzing naar dat bestaansminimum een precisering is ten aanzien van het begrip « mogelijkheid om een ...[+++]


« Verstösst Artikel 1675/13 § 5 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er die Möglichkeit, in den Genuss eines gerichtlichen Schuldenregelungsplans zu gelangen, jenen Personen vorenthält, die ihn beantragen und deren Einkommen unterhalb des Existenzminimums im Sinne des Gesetzes vom 7. August 1974 liegt?

« Schendt artikel 1675/13, § 5, van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de mogelijkheid om een gerechtelijke aanzuiveringsregeling te genieten ontzegt aan de personen die zulks vragen en wier inkomen onder het in de wet van 7 augustus 1974 bedoelde bestaansminimum ligt ?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 7 august 1974 vorgesehenen existenzminimum liegt' ->

Date index: 2023-07-30
w