Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 30 juni 2000 abgeschlossen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Gerichtshof hat auf ähnliche Weise in dem Entscheid Nr. 170/2003 vom 17. Dezember 2003 (in Bezug auf die Artikel 32 Nr. 2 und 46 § 2 in Verbindung mit Artikel 792 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches), den Entscheiden Nrn. 166/2005 vom 16. November 2005, 34/2006 vom 1. März 2006 und 43/2006 vom 15. März 2006 (alle drei in Bezug auf Artikel 71 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren), dem Entscheid Nr. 85/2007 vom 7. Juni 2007 (in Bezug auf Artikel 39 des flämischen Dekrets vom 22. Dezember 1995 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1996, in der durch das Dekret vom ...[+++]

Het Hof heeft op vergelijkbare wijze, bij het arrest nr. 170/2003 van 17 december 2003 (met betrekking tot de artikelen 32, 2°, en 46, § 2, in samenhang gelezen met artikel 792, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek), de arresten nrs. 166/2005 van 16 november 2005, 34/2006 van 1 maart 2006 en 43/2006 van 15 maart 2006 (alle drie met betrekking tot artikel 71 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn), het arrest nr. 85/2007 van 7 juni 2007 (met betrekking tot artikel 39 van het Vlaams decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996, zoals gew ...[+++]


Durch Ministerialerlass vom 21. April 2016 wird dem Planungsbüro "Acustica 2000" für eine Dauer von fünf Jahren ab dem 30. Juni 2016 die Erneuerung der Zulassung in Sachen Lärm gewährt.

Bij ministerieel besluit van 21 april 2016 wordt de erkenning inzake geluidshinder van het bureau "Acustica 2000" vanaf 30 juni 2016 voor vijf jaar verlengd.


Entsprechende Verhandlungen dürften daraufhin bis spätestens 31. Dezember 2011 aufgenommen und sollten bis zum 30. Juni 2013 abgeschlossen werden.

Daarna zouden de onder­handelingen uiterlijk op 31 december 2011 moeten beginnen en uiterlijk op 30 juni 2013 moeten worden afgerond.


In Erwägung der Tatsache, dass in dem Rahmenabkommen vom 30. Juni 2000 abgeschlossen zwischen der Regierung und den Gewerkschaften die Anpassung der Gehälter des Kaderpersonals in den Beschützenden Werkstätten vereinbart wurde;

Overwegende dat in het raamakkoord, gesloten op 30 juni 2000 tussen de Regering en de vakbonden, voor de aanpassing van de lonen van het kaderpersoneel in de beschermde werkplaatsen gezorgd is;


Die Kommission hat zwar im Juni 2000 einen Vorschlag zur Änderung des Gemeinschaftsrechts vorgelegt. Das Gesetzgebungsverfahren ist aber bislang noch immer nicht abgeschlossen, so dass sich seit Mai 1999 weder an der WTO-rechtlichen noch an der gemeinschaftsrechtlichen Situation etwas geändert habe.

De Commissie heeft weliswaar in juni 2000 een voorstel tot wijziging van het gemeenschapsrecht voorgelegd, doch de wetgevingsprocedure is nog steeds niet afgesloten, zodat zich sinds mei 1999 noch in het WTO-recht, noch in het gemeenschapsrecht enige verandering heeft voorgedaan.


Diese neue Ausgabe nimmt auch Bezug auf die erste jährliche Überprüfung der Strategie für den Binnenmarkt und auf die Fortschritte bei den Zielvorhaben, die bis Juni 2000 abgeschlossen sein sollen.

Deze nieuwe editie bevat ook een verwijzing naar de eerste jaarlijkse evaluatie van de strategie voor de interne markt en de vorderingen met de gerichte acties die in juni 2000 voltooid moeten zijn.


Die Kommission brachte ihre Enttäuschung darüber zum Ausdruck, daß nicht einmal die Hälfte der Zielvorhaben bis Juni 2000 abgeschlossen werden konnten und betonte, daß verstärkte Bemühungen notwendig sind, um den darin festgelegten ehrgeizigen Zeitplan zu erfüllen.

De Commissie was teleurgesteld dat men er niet is in geslaagd de helft van de voor jubi 2000 te voltooien gerichte acties af te ronden en drong aan op verdere inspanningen om het vooropgestelde ambitieuze tijdschema te volgen.


Der erste Jahresbetrag deckt das gesamte Gebäude ab, auch wenn zusätzliche Arbeiten erst am 31. März 2004 bzw. am 30. Juni 2004 abgeschlossen werden.

De eerste annuïteit dekt het volledige gebouw, ook al worden de bijkomende werken slechts opgeleverd op 31 maart 2004, en op 30 juni 2004.


Die aufgelaufenen Zinsen betragen 11806 EUR für das Hauptrefinanzierungsgeschäft, das am 28. Juni 2000 abgeschlossen wurde, und 5625 EUR für das längerfristige Refinanzierungsgeschäft, das am 29. Juni 2000 abgeschlossen wurde.

De lopende rente bedraagt EUR 11806 op de basis-herfinancieringstransactie van 28 juni 2000 en EUR 5625 op de langerlopende herfinancieringstransactie van 29 juni 2000.


- Für den Planungszeitraum 1989-1993 wurden seit dem 30. Juni 2000 insgesamt 73 Programme für einen Gesamtbetrag von 516 Mio. EUR abgeschlossen.

- Programma's van de periode 1989-1993: sinds 30 juni 2000 zijn nog 73 programma's afgesloten, voor een totaalbedrag van 516 miljoen EUR.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 30 juni 2000 abgeschlossen' ->

Date index: 2023-06-12
w