Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 30 juli 2013 festgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

Kroatien stellt sicher, dass Flächen, die am 1. Juli 2013 Dauergrünland waren, im Rahmen festgelegter Grenzen Dauergrünland bleiben.

Kroatië zorgt ervoor dat grond die op 1 juli 2013 blijvend grasland was, binnen bepaalde grenzen als blijvend grasland in stand wordt gehouden.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0735 - EN - Durchführungsverordnung (EU) Nr. 735/2013 des Rates vom 30. Juli 2013 zur Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 101/2011 über restriktive Maßnahmen gegen bestimmte Personen, Organisationen und Einrichtungen angesichts der Lage in Tunesien // DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) Nr. 735/2013 DES RATES // vom 30. Juli 2013 // zur Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 101/2011 über restriktive Maßnahmen gegen bestimmte Personen, Organisationen und Einrichtungen angesichts der ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0735 - EN - Uitvoeringsverordening (EU) nr. 735/2013 van de Raad van 30 juli 2013 tot uitvoering van Verordening (EU) nr. 101/2011 betreffende restrictieve maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten in verband met de situatie in Tunesië // UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 735/2013 VAN DE RAAD // van 30 juli 2013 // tot uitvoering van Verordening (EU) nr. 101/2011 betreffende restrictieve maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten in verband met de situatie in Tu ...[+++]


2. « Unabhängig von oder parallel zu der obigen ersten Frage, die die Anwendung der Artikel 30 und 32 des Gesetzes vom 27. Juli 1971 über die Finanzierung und die Kontrolle der universitären Einrichtungen im Falle der Fusion von Universitäten betrifft: Verstoßen Artikel 29 § 2 des Gesetzes vom 27. Juli 1971 über die Finanzierung und die Kontrolle der universitären Einrichtungen und Artikel 107 Absatz 2 des Dekrets vom 31. März 2004 zur Definierung des ...[+++]

2. « Schenden, los van of parallel met de hierboven gestelde eerste vraag, die betrekking heeft op de toepassing van de artikelen 30 en 32 van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de universitaire instellingen in geval van fusies van universiteiten, artikel 29, § 2, van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de universitaire instellingen en artikel 107, tweede lid, van het decreet van 31 maart 2004 betreffen ...[+++]


« Verstößt Artikel 38 § 3sexies des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger, abgeändert durch die Artikel 78 und 84 des Gesetzes vom 28. Dezember 2011 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen und die Artikel 24 und 25 des Gesetzes vom 30. Juli 2013 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Grundsätzen der Nichtrückwirkung der Gesetze und der Rechtssicherheit, indem er es dem Landesamt für soziale Sicherheit ermöglicht, von einem Arbeitgeber einen Verantwortlichkeitsbeitrag für d ...[+++]

« Schendt artikel 38, § 3sexies, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, zoals gewijzigd bij de artikelen 78 en 84 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen en de artikelen 24 en 25 van de wet van 30 juli 2013 houdende diverse bepalingen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het beginsel van de niet-retroactiviteit van de wetten en het beginsel van rechtszekerheid, in zoverre het de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid toelaat van een werkgever een responsabiliseringsbijdrage met betrekking tot het jaar 2012 te vo ...[+++]


– in Kenntnis des Standpunkts des Rates zum Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 3/2013, der vom Rat am 9. Juli 2013 festgelegt wurde (11694/2013 – C7-0246/2013),

– gezien het standpunt inzake het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 3/2013, vastgesteld door de Raad op 9 juli 2013 (11694/2013 – C7-0246/2013),


– in Kenntnis des Standpunkts des Rates zum Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 5/2013, der vom Rat am 9. Juli 2013 festgelegt wurde (11697/2013 – C7-0248/2013),

– gezien het standpunt inzake het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 5/2013, goedgekeurd door de Raad op 9 juli 2013 (11679/2013] – C7-0248/2013]),


in Kenntnis des Standpunkts des Rates zum Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 2/2013, der vom Rat am 9. Juli 2013 festgelegt wurde (11693/2013 – C7-0245/2013),

– gezien het standpunt inzake het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 2/2013, vastgesteld door de Raad op 9 juli 2013 (11693/2013 – C7-0245/2013),


– in Kenntnis des Standpunkts des Rates zum Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 5/2013, der vom Rat am 15. Juli 2013 festgelegt wurde (11697/2013 – C7-0248/2013),

– gezien het standpunt inzake het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 5/2013, goedgekeurd door de Raad op 15 juli 2013 (11697/2013 – C7–0248/2013),


– in Kenntnis des Standpunkts des Rates zum Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 2/2013, der vom Rat am 9. Juli 2013 festgelegt wurde (11693/2013 – C7-0245/2013),

– gezien het standpunt inzake het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 2/2013, vastgesteld door de Raad op 9 juli 2013 (11693/2013 – C7-0245/2013),


Kroatien stellt sicher, dass Flächen, die am 1. Juli 2013 Dauergrünland waren, im Rahmen festgelegter Grenzen Dauergrünland bleiben.

Kroatië zorgt ervoor dat grond die op 1 juli 2013 blijvend grasland was, binnen bepaalde grenzen als blijvend grasland in stand wordt gehouden.




D'autres ont cherché : juli     rahmen festgelegter     vom 30 juli     nr 735 2013     vom 27 juli     märz     juli 1971 festgelegte     vom 30 juli     juli 2013 festgelegt      30 juli 2013 festgelegt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 30 juli 2013 festgelegt' ->

Date index: 2023-10-27
w