Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 3 september 2015 teilt » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 3 - In Anwendung von Artikel 4 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 3. September 2015 teilt die Zahlstelle dem Landwirt spätestens einen Monat vor Ablauf der zur Einreichung des in Artikel 4 Absatz 3 des Regierungserlasses genannten Beihilfeantrags festgelegten Frist mit, dass er sich im letzten Jahr seiner Verpflichtung befindet.

Art. 3. Overeenkomstig artikel 4, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015, informeert het betaalorgaan de landbouwer uiterlijk een maand voor de vervaldatum van de termijn waarin de in artikel 4, derde lid, van het besluit van de Waalse Regering bedoelde steunaanvraag ingediend moet worden, dat hij zich in zijn laatste verbintenisjaar bevindt.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R1514R(01) - EN - Berichtigung der Durchführungsverordnung (EU) 2015/1514 des Rates vom 14. September 2015 zur Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 269/2014 des Rates über restriktive Maßnahmen angesichts von Handlungen, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine untergraben (ABl. L 239 vom 15.9.2015) // Berichtigung der Durchführungsverordnung (EU) 2015/1514 des Rates vom 14. September ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R1514R(01) - EN - Rectificatie van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/1514 van de Raad van 14 september 2015 tot uitvoering van Verordening (EU) nr. 269/2014 betreffende beperkende maatregelen met betrekking tot acties die de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnen of bedreigen (PB L 239 van 15.9.2015) // Rectificatie van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/1514 van de Raad van 14 september ...[+++]


Beschluss (EU) 2015/1601 ist am 25. September 2015 in Kraft getreten und gilt für Personen, die in der Zeit vom 25. September 2015 bis zum 26. September 2017 im Hoheitsgebiet Italiens oder Griechenlands eintreffen, sowie für Antragsteller, die ab dem 24. März 2015 im Hoheitsgebiet Italiens oder Griechenlands eingetroffen sind.

Besluit (EU) 2015/1601 trad op 25 september 2015 in werking en is van toepassing op mensen die op het grondgebied van Italië en Griekenland aankomen in de periode van 25 september 2015 tot 26 september 2017, en op aanvragers die op het grondgebied van Italië en Griekenland zijn aangekomen sinds 24 maart 2015.


Beschluss (EU) 2015/1523 ist am 16. September 2015 in Kraft getreten und findet auf Personen Anwendung, die in der Zeit vom 16. September 2015 bis zum 17. September 2017 im Hoheitsgebiet Italiens oder Griechenlands eintreffen, sowie auf Asylbewerber, die ab dem 15. August 2015 im Hoheitsgebiet Italiens oder Griechenlands eingetroffen sind.

Besluit (EU) 2015/1523 trad op 16 september 2015 in werking en is van toepassing op mensen die op het grondgebied van Italië en Griekenland aankomen in de periode van 16 september 2015 tot 17 september 2017, en op aanvragers die op het grondgebied van Italië en Griekenland zijn aangekomen sinds 15 augustus 2015.


Mit Schreiben vom 17. September 2015 teilte die Kommission Österreich und Deutschland mit, dass sie über alle für die Beurteilung des Antrags erforderlichen Angaben verfügt.

Bij brieven van 17 september 2015 heeft de Commissie Oostenrijk en Duitsland meegedeeld dat zij over alle gegevens beschikte die zij voor de beoordeling van het verzoek nodig achtte.


(3) Er gilt für Personen, die ab dem 25. September 2015 bis zum 26. September 2017 auf dem Hoheitsgebiet Italiens und Griechenlands eintreffen, sowie für Antragsteller, die seit dem 24. März 2015 auf dem Hoheitsgebiet dieser Mitgliedstaaten eingetroffen sind.

3. Het is van toepassing op personen die van 25 september 2015 tot en met 26 september 2017 aankomen op het grondgebied van Italië en Griekenland, alsmede op verzoekers die op of na 24 maart 2015 op het grondgebied van die lidstaten zijn aangekomen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015D1524R(01) - EN - Berichtigung des Beschlusses (GASP) 2015/1524 des Rates vom 14. September 2015 zur Änderung des Beschlusses 2014/145/GASP über restriktive Maßnahmen angesichts von Handlungen, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine untergraben oder bedrohen (ABl. L 239 vom 15.9.2015) - Amtsblatt der Europäischen Union L 239 vom 15. September 2015

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015D1524R(01) - EN - Rectificatie van Besluit (GBVB) 2015/1524 van de Raad van 14 september 2015 tot wijziging van Besluit 2014/145/GBVB betreffende beperkende maatregelen met betrekking tot acties die de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnen of bedreigen (PB L 239 van 15.9.2015) - Publicatieblad van de Europese Unie L 239 van 15 september 2015


Art. 5 - Das vorliegende Dekret tritt am 1. September 2014 in Kraft, mit Ausnahme des durch Artikel 1 abgeänderten Artikels 32 § 2 Absatz 1 Nummer 2 des Dekrets vom 31. August 1998 über den Auftrag an die Schulträger und das Schulpersonal sowie über die allgemeinen pädagogischen und organisatorischen Bestimmungen für die Regel- und Förderschulen und des durch Artikel 2 Absatz 2 eingefügten Artikels 3 Absatz 1 Nummer 5 des Dekrets vom 16. Dezember 2002 über die Gewährung von finanziellen Mitteln für pädagogische Zwecke im Unterrichtswesen, die am 1. September 2015 in Kraft ...[+++]

Art. 4. Dit decreet treedt in werking op 1 september 2014, met uitzondering van artikel 32, § 2, eerste lid, 2°, van het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de gewone en gespecialiseerde scholen, gewijzigd bij artikel 1 en met uitzondering van artikel 3, eerste lid, 5°, van het decreet van 16 december 2002 betreffende de toekenning van financiële middelen voor pedagogische doeleinden in het onderwijs ingevoegd bij artikel 2, tweede lid, die in werking treden op 1 ...[+++]


2. dem Verwaltungsrat bis zum 31. März 2015 und wirksam ab dem 1. September 2015.

2° aan de raad van bestuur op uiterlijk 31 maart 2015, met uitwerking vanaf 1 september 2015.


Art. 42 - Unbeschadet des in Artikel 21 vorgesehenen Prozentsatzes und in Abweichung von der imselben Artikel des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. September 2007 über die Vermietung der von der « Société wallonne du Logement » (Wallonische Wohnungsbaugesellschaft) oder von den Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes verwalteten Sozialwohnungen, in seiner durch Artikel 18 des vorliegenden Erlasses abgeänderten Fassung festgesetzten Reihenfolge, und ausser im Falle der Anwendung von Artikel 11, § 2 des vorerwähnten Erlasses vom 6. September 2007, teilt der Aussc ...[+++]

Art. 42. Onverminderd het percentage bepaald in artikel 21 en in afwijking van de volgorde bepaalde in hetzelfde artikel van het besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot organisatie van de verhuur van woningen beheerd door de « Société wallonne du Logement » of de openbare huisvestingsmaatschappijen, zoals gewijzigd bij artikel 18 van dit besluit en behalve toepassing van artikel 11, § 2, van bovenvermeld besluit van 6 september 2007 wijst het toewijzingscomité de eerste leegstaande woning chronologisch en in de volgende volgorde toe aan :




D'autres ont cherché : vom 3 september     september     september 2015 teilt     vom 14 september     beschluss     getreten und gilt     der zeit     vom 17 september     september 2015 teilte     dem 25 september     er gilt     beschlusses     vorliegende dekret tritt     dem 1 september     märz     vom 6 september     september 2007 teilt      3 september 2015 teilt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 3 september 2015 teilt' ->

Date index: 2024-01-28
w