Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 28 februar 2016 übermittelt » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 15 - In Anwendung von Artikel 14 Paragraph 6 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 28. Februar 2016 übermittelt das Ausbildungszentrum der Dienststelle: 1° den Tätigkeitsbericht der im Rahmen des Projektaufrufs, für den es berücksichtigt worden ist, bereits organisierten Kurse sowie die Bilanz und die Ergebnisrechnungen der Jahre, in denen diese Kurse organisiert wurden; 2° die aktuelle Liste des in Artikel 14, Absatz 1 Buchstabe c erwähnten Verwaltungspersonals; 3° alle anderen in Artikel 14 erwähnten Dokumente, falls diese sich von jenen, die im Rahmen der Analyse der Beachtung der Zulässigkeitsbe ...[+++]

Art. 15. Overeenkomstig artikel 14, § 6, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 28 januari 2816, deelt het opleidingscentrum het volgende aan de dienst mee: 1° het activiteitenverslag van de cursussen die tevoren georganiseerd werden in het kader van de oproep tot projecten en waarvoor het centrum geselecteerd werd, alsook de balans en de resultatenrekeningen van de jaren die betrokken zijn bij deze cursussen. 2° de geactualiseerde lijst van het administratief personeel bedoeld in artikel 14, eerste lid, c); 3° elk ander document bedoeld in artikel 14, als deze documenten verschillen van de document ...[+++]


Am 6. Februar 2017 übermittelte die dänische Veterinär- und Lebensmittelbehörde Daten zur Prävalenz von Salmonellen in Aufzuchtherden, ausgewachsenen Zuchtherden und Herden von Masthähnchen sowie in Fleisch von Gallus gallus für den Zeitraum 2011-2016.

Op 6 februari 2017 heeft de Deense dienst voor veterinaire zaken en levensmiddelen voor de periode 2011-2016 gegevens verstrekt over de prevalentie van salmonella bij opfokkoppels, volwassen fokkoppels en koppels vleeskuikens, alsmede in vlees van dieren van de soort Gallus gallus.


(6)Am 6. Februar 2017 übermittelte die dänische Veterinär- und Lebensmittelbehörde Daten zur Prävalenz von Salmonellen in Aufzuchtherden, ausgewachsenen Zuchtherden und Herden von Masthähnchen sowie in Fleisch von Gallus gallus für den Zeitraum 2011-2016.

(6)Op 6 februari 2017 heeft de Deense Dienst voor Veterinaire Zaken en Levensmiddelen voor de periode 2011-2016 gegevens verstrekt over de prevalentie van salmonella bij opfokkoppels, volwassen fokkoppels en koppels vleeskuikens alsmede in vlees van dieren van de soort Gallus gallus.


Im Februar 2015 erhielt Ungarn ein Aufforderungsschreiben, und im Dezember 2016 übermittelte die Kommission, da die Bestimmungen noch immer nicht dem EU-Recht entsprachen, eine mit Gründen versehene Stellungnahme.

In februari 2015 heeft Hongarije een aanmaningsbrief gekregen en, aangezien het EU-recht nog niet werd nageleefd, werd er in december 2016 een met redenen omkleed advies uitgebracht.


Die Europäische Kommission hat den polnischen Behörden im Februar 2016 eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt.

De Europese Commissie heeft de Poolse autoriteiten in februari 2016 een met redenen omkleed advies gestuurd.


Da Griechenland, Luxemburg und Rumänien dieser Verpflichtung nicht nachgekommen sind, übermittelte die Kommission ihnen im Juli 2015 ein Aufforderungsschreiben und im Februar 2016 eine mit Gründen versehene Stellungnahme.

Aangezien Griekenland, Luxemburg en Roemenië dit niet hebben gedaan, heeft de Commissie deze lidstaten in juli 2015 een aanmaningsbrief gestuurd, in februari 2016 gevolgd door een met redenen omkleed advies.


Alle Mitgliedstaaten haben der Kommission die Daten für 2012 gemäß Artikel 8 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 443/2009 bis zum 28. Februar 2013 übermittelt.

Alle lidstaten hebben de gegevens voor 2012 aan de Commissie doorgegeven binnen de gestelde termijn van 28 februari 2013, overeenkomstig artikel 8, lid 2, van Verordening (EG) nr. 443/2009.


(34) In dem Schreiben des Unternehmens González y Díez S.A. vom 26. Februar 2002, das Spanien der Kommission am 28. Februar 2002 übermittelte, teilt das Unternehmen mit, dass der Wert der infolge der Rücknahme der Fördertätigkeit in den Jahren 1998, 2000 und 2001 stillgelegten Bergbaubetriebe 657700000 PTA beträgt.

(34) In de brief van González y Díez SA van 26 februari 2002, die Spanje op 28 februari 2002 aan de Commissie doorzond, deelt de onderneming mee dat de waarde van de ontginningen die als gevolg van de buitenbedrijfstelling in 1998, 2000 en 2001 verloren waren gegaan, 657700000 ESP beliep.


Mit ihren Schreiben vom 28. Februar 2008 übermittelte die SNCM einen Sachverständigenbericht, in dem die Rechtsfolgen einer Ausfalldeckungsklage gegen den französischen Staat eingeschätzt wurden.

Bij schrijven van 28 februari 2008 heeft de SNCM een deskundigenrapport overgelegd waarin de juridische gevolgen zijn neergelegd van een rechtsvordering tot aanzuivering van de schulden jegens de Franse staat.


(1) Der Entwurf des Tätigkeitsprogramms und der Haushaltsvoranschlag für das Wirtschaftsjahr 1984/85 werden gemäß Artikel 3 Absätze 2 und 3 von den betreffenden Mitgliedstaaten erstellt und der Kommission spätestens am 28. Februar 1985 übermittelt.

1. Het ontwerp-werkprogramma en het ontwerp van voorlopige begroting voor het verkoopseizoen 1984/1985 worden overeenkomstig het bepaalde in artikel 3, leden 2 en 3, door de betrokken Lid-Staten vastgesteld; deze ontwerpen worden uiterlijk op 28 februari 1985 aan de Commissie toegezonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 28 februar 2016 übermittelt' ->

Date index: 2021-07-21
w