Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de « 27 juni 1971 dieselben » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 25 des Gesetzes vom 27. Juli 1971 « über die Finanzierung und die Kontrolle der universitären Einrichtungen » bestimmte vor seiner Abänderung durch Artikel 3 des Dekrets vom 16. Juni 2016 « über die Refinanzierung des Hochschulunterrichts »:

Artikel 25 van de wet van 27 juli 1971 « op de financiering en de controle van de universitaire instellingen » bepaalde, vóór de wijziging ervan bij artikel 3 van het decreet van 16 juni 2016 « betreffende de herfinanciering van het hoger onderwijs » :


Artikel 29bis des Gesetzes vom 27. Juli 1971 bestimmte vor seiner Abänderung durch Artikel 6 des Dekrets vom 16. Juni 2016:

Artikel 29bis van de wet van 27 juli 1971 bepaalde, vóór de wijziging ervan bij artikel 6 van het decreet van 16 juni 2016 :


Artikel 29 des Gesetzes vom 27. Juli 1971 bestimmte vor seiner Abänderung durch Artikel 5 des Dekrets vom 16. Juni 2016:

Artikel 29 van de wet van 27 juli 1971 bepaalde, vóór de wijziging ervan bij artikel 5 van het decreet van 16 juni 2016 :


Artikel 28 des Gesetzes vom 27. Juli 1971 bestimmte vor seiner Abänderung durch Artikel 4 des Dekrets vom 16. Juni 2016:

Artikel 28 van de wet van 27 juli 1971 bepaalde, vóór de wijziging ervan bij artikel 4 van het decreet van 16 juni 2016 :


Artikel 30 des Gesetzes vom 27. Juli 1971, ersetzt durch Artikel 119 des Dekrets vom 31. März 2004 « zur Definierung des Hochschulwesens, zur Förderung seiner Integration in den europäischen Raum des Hochschulwesens und zur Refinanzierung der Universitäten », bestimmte vor seiner Abänderung durch Artikel 7 des Dekrets vom 16. Juni 2016:

Artikel 30 van de wet van 27 juli 1971, vervangen bij artikel 119 van het decreet van 31 maart 2004 « betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten », bepaalde, vóór de wijziging ervan bij artikel 7 van het decreet van 16 juni 2016 :


1. « Verstösst Artikel 41 des Gesetzes vom 27. Juni 1971 über die Finanzierung und die Kontrolle der Universitätseinrichtungen gegen die Artikel 10, 11 und 24 der Verfassung, insofern das ' Statut [.], das mit dem durch die Gesetze und Verordnungen für das Personal der staatlichen Universitätseinrichtungen festgelegten Statut gleichwertig ist ', dessen Annahme er den von der Französischen Gemeinschaft subventionierten Universitäten auferlegt, nicht die notwendigen Massnamen erhalten würde, um den Mitgliedern ihres Verwaltungs-, technischen und Arbeiterpersonals eine Pensionsregelung zu gewähren, die mit der den Mitgl ...[+++]

1. « Schendt artikel 41 van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de universitaire instellingen de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet in zoverre het ' statuut [.] dat gelijkwaardig is aan het statuut vastgesteld door de wetten en reglementen voor het personeel van de universitaire inrichtingen van de Staat ', waarvan het de aanneming oplegt aan de door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde universiteiten, niet de noodzakelijke maatregelen zou bevatten om aan hun administratief, technisch en arbeiderspersoneel een pensioenregeling te garanderen die gelijkwaardig is aan die welke het administ ...[+++]


1. « Verstösst Artikel 41 des Gesetzes vom 27. Juni 1971 über die Finanzierung und die Kontrolle der Universitätseinrichtungen gegen die Artikel 10, 11 und 24 der Verfassung, insofern das ' Statut [.], das mit dem durch die Gesetze und Verordnungen für das Personal der staatlichen Universitätseinrichtungen festgelegten Statut gleichwertig ist ', dessen Annahme er den von der Französischen Gemeinschaft subventionierten Universitäten auferlegt, nicht die notwendigen Massnamen erhalten würde, um den Mitgliedern ihres Verwaltungs-, technischen und Arbeiterpersonals eine Pensionsregelung zu gewähren, die mit der den Mitgl ...[+++]

1. « Schendt artikel 41 van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de universitaire instellingen de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet in zoverre het ' statuut [.] dat gelijkwaardig is aan het statuut vastgesteld door de wetten en reglementen voor het personeel van de universitaire inrichtingen van de Staat ', waarvan het de aanneming oplegt aan de door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde universiteiten, niet de noodzakelijke maatregelen zou bevatten om aan hun administratief, technisch en arbeiderspersoneel een pensioenregeling te garanderen die gelijkwaardig is aan die welke het administ ...[+++]


Den Vorarbeiten zufolge hat der Gesetzgeber die beanstandete Bestimmung angenommen, um sich nach den Urteilen des Schiedshofs zu richten, der festgestellt hatte, dass die durch Artikel 8 des Gesetzes vom 30. Juni 1971 eingeführte Klage, so, wie sie organisiert war, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstiess, indem sie dem Arbeitsgericht nicht erlaubte, die Busse unter die gesetzlichen Mindestsätze herabzusetzen, während dieselben Personen, wenn sie für dieselbe Straftat vor dem Strafgericht verfolgt wurd ...[+++]

Volgens de parlementaire voorbereiding heeft de wetgever de in het geding zijnde bepaling aangenomen om zich te richten naar de arresten van het Arbitragehof, dat had vastgesteld dat het bij artikel 8 van de wet van 30 juni 1971 ingestelde beroep, zoals het was georganiseerd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schond doordat het de arbeidsrechtbank niet toestond de boete te verlagen tot onder de wettelijke minima terwijl dezelfde personen, indien zij voor hetzelfde misdrijf voor de correctionele rechtbank werden vervolgd, de toepassing van artikel 85 van het Strafwetboek konden genieten.


( 1 ) Die Republik Griechenland tritt dem am 27 . September 1968 in Brüssel unterzeichneten Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil - und Handelssachen - nachstehend " Übereinkommen von 1968 " genant - sowie dem am 3 . Juni 1971 in Luxemburg unterzeichneten Protokoll betreffend die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof - nachstehend " Protokoll von 1971 " genannt - in der Fassung des am 9 . Oktober 1978 in ...[+++]

1 . De Helleense Republiek treedt toe tot het Verdrag betreffende de rechterlijke oevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken , ondertekend te Brussel op 27 september 1968 , hierna te noemen " het Verdrag van 1968 " , en tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie , ondertekend te Luxemburg op 3 juni 1971 , hierna te noemen " het Protocol van 1971 " , zoals deze zijn gewijzigd bij het Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken , Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot het ...[+++]


MIT DEN VERORDNUNGEN ( EWG ) NR . 2164/70 DES RATES VOM 27 . OKTOBER 1970 ÜBER DIE EINFUHR VON OLIVENÖL AUS SPANIEN ( 1 ) , ( EWG ) NR . 2165/70 DES RATES VOM 27 . OKTOBER 1970 ÜBER DIE EINFUHR VON OLIVENÖL AUS TUNESIEN ( 2 ) , ( EWG ) NR . 463/71 DES RATES VOM 1 . MÄRZ 1971 ÜBER DIE EINFUHR VON OLIVENÖL AUS MAROKKO ( 3 ) UND ( EWG ) NR . 1235/71 DES RATES VOM 7 . JUNI 1971 ÜBER DIE EINFUHR VON OLIVENÖL AUS DER TÜRKEI ( 4 ) WURDEN DIE DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN DER SONDERREGELUNG FÜR DIE EINFUHR VON OLIVENÖL AUS DEN GENANNTEN LÄNDERN IN DIE GEMEINSCHAFT ERLASSEN .

Overwegende dat Verordening ( EEG ) nr . 2164/70 van de Raad van 27 oktober 1970 betreffende de invoer van olijfolie uit Spanje ( 1 ) , Verordening ( EEG ) nr . 2165/70 van de Raad van 27 oktober 1970 betreffende de invoer van olijfolie uit Tunesië ( 2 ) , Verordening ( EEG ) nr . 463/71 van de Raad van 1 maart 1971 betreffende de invoer van olijfolie uit Marokko ( 3 ) en Verordening ( EEG ) nr . 1235/71 van de Raad van 7 juni 1971 betreffende de invoer van olijfolie uit Turkije ( 4 ) algemene voorschriften hebben vastgesteld voor de ...[+++]




D'autres ont cherché : vom 16 juni     juli     vom 27 juni     juni     juni 1971 dieselben     vom 30 juni     während dieselben     auslegung dieses     märz      27 juni 1971 dieselben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 27 juni 1971 dieselben' ->

Date index: 2025-08-11
w