Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 27 januar 2004 wird herr claudy levaux » (Allemand → Néerlandais) :

Durch Erlass des Generalsekretärs vom 27. Januar 2004 wird Herr Claudy Levaux am 1. Februar 2004 als Attaché auf Probe zugelassen.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 27 januari 2004 wordt de heer Claudy Levaux met ingang van 1 februari 2004 tot de proeftijd toegelaten.


Durch Ministerialerlass vom 16. März 2005 wird Herr Claudy Levaux am 1. Februar 2004 als Attaché endgültig ernannt.

Bij ministerieel besluit van 16 maart 2005 wordt de heer Claudy Levaux op 1 februari 2004 in vast verband benoemd tot attaché.


Durch Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 7. September 2006 zur Abänderung des Erlasses vom 11. September 2003 zur Ernennung des Präsidenten, des Vize-Präsidenten, der Mitglieder und des Sekretärs des Beirates für öffentliche Bibliotheken, abgeändert durch die Erlasse vom 23. Oktober 2003, 3. Juni 2004 und 16. September 2004 wird Herr Günter Dahl, Kirchstrasse 128, 4730 Hauset rückwirkend zum 1. Januar 2006 durch Herr ...[+++]e Gehrke, Getenberg 27, 4730 Hauset, ersetzt.

Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 7 september 2006, tot wijziging van het besluit van 11 september 2003 houdende benoeming van de voorzitter, de vice-voorzitter, de leden en de secretaris van de adviesraad van openbare bibliotheken, gewijzigd bij de besluiten van 23 oktober 2003, 3 juni 2004 en 16 september 2004, wordt de heer Günter Dahl, Kirchstrasse 128, 4730 Hauset door de heer Uwe Gehrke, Getenberg 27, 4730 Hauset, vervangen met terugwerkende kracht tot 1 ...[+++]


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 7. Juni 2004, der am 8. Juni 2004 in Kraft tritt, wird Herr Philippe Coustry, Beigeordneter, dessen Amtssitz sich in Nivelles befindet, im Rahmen des Zuständigkeitsbereichs des Strassenbezirks Nivelles - D143.21 als Domänenpolizist bevollmächtigt, um die Verstösse gegen das Dekret vom 27. Januar 1998 zur Einsetzung einer Polizei für die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassennetzes und zur Regelung der Ausüb ...[+++]

Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking treedt op 8 juni 2004, wordt de heer Philippe Coustry, adjunct, met administratieve standplaats te Nijvel, aangesteld voor het toezicht op de wegen, binnen de grenzen van het district Nijvel - D.143.21, om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie over de bescherm ...[+++]


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 7. Juni 2004, der am 8. Juni 2004 in Kraft tritt, wird Herr André Bruneau, Hauptbeigeordneter, dessen Amtssitz sich in Tournai befindet, im Rahmen des Zuständigkeitsbereichs des Strassenbezirks Tournai - D141.11 als Domänenpolizist bevollmächtigt, um die Verstösse gegen das Dekret vom 27. Januar 1998 zur Einsetzung einer Polizei für die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassennetzes und zur Regelung der Ausüb ...[+++]

Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking treedt op 8 juni 2004, wordt de heer André Bruneau, e.a. adjunct, met administratieve standplaats te Doornik, aangesteld voor het toezicht op de wegen, binnen de grenzen van het district Doornik - D.141.11, om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie over de besc ...[+++]




D'autres ont cherché : vom 27 januar     januar     januar 2004 wird     wird herr     wird herr claudy     herr claudy levaux     februar     märz 2005 wird     zum 1 januar     juni     september 2004 wird     kraft tritt wird      27 januar 2004 wird herr claudy levaux     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 27 januar 2004 wird herr claudy levaux' ->

Date index: 2023-02-04
w