Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 25 november 1993 abgeänderten » (Allemand → Néerlandais) :

Der Gerichtshof der Europäischen Union hat geurteilt, « dass auf die Art. 1 bis 8 der Richtlinie 2003/88, die im Wesentlichen mit den Art. 1 bis 8 der Richtlinie 93/104/EG des Rates vom 23. November 1993 über bestimmte Aspekte der Arbeitszeitgestaltung (ABl. L 307, S. 18) in der Fassung der Richtlinie 2000/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 2000 (ABl. L 195, S. 41) übereinstimmen, die Auslegung dieser letztgenannten Artikel durch den Gerichtshof in vollem Umfang übertragbar ist » (EuGH, 25. November 2010, C-429/09, Fuß, Randnr. 32; Beschluss, 4. März 2011, C-258/10, Grigore, Randnr. 39; 10. ...[+++]

Volgens het Hof van Justitie van de Europese Unie, « [zijn] de artikelen 1 tot en met 8 van [de] richtlijn [2003/88/EG] in wezen gelijkluidend [...] aan de artikelen 1 tot en met 8 van richtlijn 93/104/EG van de Raad van 23 november 1993 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd (PB L 307, blz. 18), zoals gewijzigd bij richtlijn 2000/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 2000 (PB L 195, blz. 41), zodat de uitlegging die het Hof aan laatstgenoemde artikelen heeft gegeven, onverkort geldt voor de eerstgenoemde artikelen van richtlijn 2003/88 » (HvJ, 25 november 2010, C-429/ ...[+++]


25. FEBRUAR 2016. - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Bestellung eines Sonderkommissars bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes "Société du Logement de Grâce-Hollogne" Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 über institutionelle Reformen, in der durch die Gesetze vom 8. August 1988 und vom 16. Juli 1993 abgeänderten Fassung; Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über das Wohnungswesen und die Nachhaltigkeit der Wohnverhältnisse, Artikel 174; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und ...[+++]

25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij « Société du Logement de Grâce-Hollogne » De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; Gelet op het Waals wetboek van huisvesting en duurzaam wonen, artikel 174; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten; Gelet op het besluit van de Waalse Regering ...[+++]


- oder die Artikel 25bis, 26, 27 oder 27bis des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. Dezember 1985 zur Gewährung durch die Region von Zuschüssen zur Durchführung von Stadterneuerungsmassnahmen, in seiner durch den Erlass der Wallonischen Regionalexekutive vom 22. Oktober 1987 und durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. November 1993 abgeänderten Fassung, anwendbar waren, finden die durch diese Artikel 25bis, 26, 27 oder 27bis bestimmten Zuschüsse oder Bezuschussungssätze weiterhin Anwendung;

- de artikelen 25bis, 26, 27 of 27bis van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 6 december 1985 betreffende de toekenning van toelagen door het Gewest voor het uitvoeren van stadsvernieuwingsoperaties, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 22 oktober 1987 en bij het besluit van de Waalse Regering van 4 november 1993 van toepassing waren, blijven de toelagen en de toelagevoeten die in deze artikelen 25bis, 26, 27 of 27bis bepaald zijn, van toepassing;


– in Kenntnis der Resolutionen des UN-Sicherheitsrates Nr. 827 vom 25. Mai 1993, Nr. 1244 vom 10. Juni 1999, Nr. 1551 vom 9. Juli 2004 und Nr. 1575 vom 22. November 2004,

– gezien de resoluties van de VN-Veiligheidsraad nr. 827 van 25 mei 1993, nr. 1244 van 10 juni 1999, nr. 1551 van 9 juli 2004 en nr. 1575 van 22 november 2004,


Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 über institutionelle Reformen, in seiner durch das Gesetz vom 8. August 1988, durch die Sondergesetze vom 12. Januar 1989, vom 16. Juli 1989, vom 5. Mai 1993, vom 16. Juli 1993, vom 28. Dezember 1994, vom 5. April 1995, vom 25. März 1996, vom 4. Dezember 1996, vom 8. Februar 1999, vom 19. März 1999, vom 4. Mai 1999, vom 21. März 2000 und vom 13. Juli 2001 und durch das Sonderdekret vom 14. November 2001 abgeänderten Fassung;

Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, bij de bijzondere wetten van 12 januari 1989, 16 januari 1989, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 28 december 1994, 5 april 1995, 25 maart 1996, 4 december 1996, 8 februari 1999, 19 maart 1999, 4 mei 1999, 21 maart 2000 en 13 juli 2001 en bij het bijzondere decreet van 14 november 2001;


Art. 9. Artikel 33, Absatz 1 desselben Dekrets in seiner durch das Dekret vom 4. November 1993 abgeänderten Fassung wird folgenderweise abgeändert:

Art. 9. In artikel 33, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 4 november 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht :


Aufgrund des Erlasses der wallonischen Regionalexekutive vom 10. Dezember 1987 zur Festlegung der Bedingungen für die Gewährung einer finanziellen Hilfe der wallonischen Region und zur Festlegung der Bedingungen für die Ausarbeitung und für die Ausführung der Sanierungspläne der von der " Société régionale wallonne du Logement" anerkannten Gesellschaften, in seiner durch den Erlass der wallonischen Regionalexekutive vom 15. September 1988 und durch den Erlass der wallonischen Regierung vom 25. November 1993 abgeänderten Fassung;

Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 10 december 1987 tot vaststelling van de voorwaarden inzake toekenning van een tegemoetkoming van het Waalse Gewest en inzake uitwerking en uitvoering van de saneringsplannen van de door de " Société régionale wallonne du Logement" erkende maatschappijen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 15 september 1988 en bij het besluit van de Waalse Regering van 25 november 1993;


Artikel 1. Artikel 1, 3° des Erlasses der wallonischen Regionalexekutive vom 10. Dezember 1987 zur Festlegung der Bedingungen für die Gewährung einer finanziellen Hilfe der wallonischen Region und zur Festlegung der Bedingungen für die Ausarbeitung und für die Ausführung der Sanierungspläne der von der " Société régionale wallonne du Logement" anerkannten Gesellschaften, in seiner durch den Erlass der wallonischen Regionalexekutive vom 15. September 1988 und durch den Erlass der wallonischen Regierung vom 25. November 1993 abgeänderten Fassung, wird durch die folgende Bestimmung ersetzt :

Artikel 1. Artikel 1, 3°, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 10 december 1987 tot vaststelling van de voorwaarden inzake toekenning van een tegemoetkoming van het Waalse Gewest en inzake uitwerking en uitvoering van de saneringsplannen van de door de " Société régionale wallonne du Logement" erkende maatschappijen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 15 september 1988 en bij het besluit van de Waalse Regering van 25 november 1993, wordt vervangen door de volgende bepaling :


- gestützt auf die interinstitutionelle Erklärung über Demokratie, Transparenz und Subsidiarität vom 25. Oktober 1993 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission betreffend Transparenz beim Entscheidungsprozeß der Organe der Union, die der Entschließung des Parlaments vom 17. November 1993 zu diesem Thema als Anlage beigefügt ist,

- gezien de interinstitutionele verklaring over democratie, openbaarheid van bestuur en subsidiariteit van 25 oktober 1993 van Europees Parlement, Raad en Commissie, inzake de openbaarheid van het besluitvormingsproces van de Instellingen van de Unie die is gevoegd bij de resolutie terzake van het Parlement van 17 november 1993,


- unter Hinweis auf die Interinstitutionelle Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission über Demokratie, Transparenz und Subsidiarität vom 25. Oktober 1993 betreffend die Transparenz der Entscheidungsfindungsprozesse der Institutionen der Europäischen Union, die der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 17. November 1993 zu diesem Thema als Anlage beigefügt ist,

- gezien de interinstitutionele verklaring over de democratie, transparantie en subsidiariteit van 25 oktober 1993 van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de transparantie van het besluitvormingsproces van de instellingen van de Unie, in de bijlage van de resolutie van het Europees Parlement van 17 november 1993 over dit onderwerp,




D'autres ont cherché : september     vom 23 november     november     dezember     vom 14 dezember     juli     juli 1993 abgeänderten     vom 4 november     november 1993 abgeänderten     vom 22 november     mai     vom 14 november     november 2001 abgeänderten     vom 25 november     vom 17 november     oktober      25 november 1993 abgeänderten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 25 november 1993 abgeänderten' ->

Date index: 2024-12-21
w