Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 24 märz 2003 erläutert » (Allemand → Néerlandais) :

Die Vorschriften, die das Bezeichnungsverfahren und die Arbeitsweise des Wallonischen hohen Rates für den Fischfang regeln, werden in den Artikeln 24 bis 26 des Dekrets der Wallonischen Regierung vom 27. März 2014 erläutert.

De voorschriften die het proces voor de aanwijzing en de werking van de "Conseil supérieur wallon de la Pêche" regelen, worden in de artikelen 24 tot 26 van het decreet van 27 maart 2014 nader bepaald.


Ferner erläuterte das Vereinigte Königreich, dass der Absatz von Granulat geringer Qualität und von Auffüllmaterial in dem zum 31. März 2003 endenden Geschäftsjahr im Vergleich zu den zwei Jahren vor der Einführung der Granulatabgabe zurückging.

Het Verenigd Koninkrijk heeft tevens toegelicht dat de verkoop van aggregaat en aanvulmateriaal van lage kwaliteit in het jaar dat eindigde op 31 maart 2003 is afgenomen ten opzichte van het niveau dat in de twee jaar voor de invoering van de heffing werd waargenomen.


Wie in den Randnummern 29 und 30 des Schreibens der dänischen Behörden vom 24. März 2003 erläutert, enthielt das im untersuchten Zeitraum maßgebliche Radio- und Fernsehgesetz (46) Regelungen dahingehend, wie der Fernsehsender TV2 insgesamt finanziert werden sollte (aus Rundfunkgebühren, Werbeeinnahmen und sonstigen Einkünften); nach Maßgabe dieses Gesetzes sollte der Minister für Kultur für TV2 und für DR die jeweiligen Anteile an den Rundfunkgebühren und somit auch den TV2 zu gewährenden Ausgleich festlegen.

Volgens de punten 29 en 30 van de brief van de Deense autoriteiten van 24 maart 2003 was de wijze waarop de algehele financiering van de zender TV2 plaats moest vinden (aandeel uit de omroepbijdragen, reclame-inkomsten en andere bronnen van inkomsten), vastgelegd in de Omroepwet zoals die in de onderzochte periode van kracht was (46). De verantwoordelijkheid voor het vaststellen van het aandeel van TV2 c.q. DR uit de omroepbijdragen en daarmee het bedrag van de aan TV2 te verschaffen compensatie berustte ingevolge die Omroepwet bij de minister van Cultuur.


Auszug aus dem Entscheid Nr. 49/2016 vom 24. März 2016 Geschäftsverzeichnisnummern 6179 und 6180 In Sachen: Vorabentscheidungsfragen in Bezug auf Artikel 171 Nr. 5 Buchstabe c) des Einkommensteuergesetzbuches 1992 in der für die Steuerjahre 2003 bis 2004 geltenden Fassung, gestellt vom Appellationshof Gent.

Uittreksel uit arrest nr. 49/2016 van 24 maart 2016 Rolnummers : 6179 en 6180 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 171, 5°, c), van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals van toepassing op de aanslagjaren 2003 en 2004, gesteld door het Hof van Beroep te Gent.


28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung über die Kennzeichnung und Registrierung der Katzen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere, Artikel 7, ersetzt durch das Programmgesetz vom 22. Dezember 2003 und ergänzt durch das Gesetz vom 27. Dezember 2012; Aufgrund des in Übereinstimmung mit Artikel 3 Ziffer 2 des Dekrets vom 11. April 2014 zur Umsetzung der Resolutionen der im September 1995 in Peking organisierten Weltfrauenkonferenz der Vereinten ...[+++]

28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de identificatie en de registratie van katten De Waalse Regering, Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, artikel 7, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003 en aangevuld bij de wet van 27 december 2012; Gelet op het rapport opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in Pekin ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32003D0240 - EN - 2003/240/EG: Entscheidung der Kommission vom 24. März 2003 zur Änderung der Entscheidung 2000/45/EG bezüglich der Geltungsdauer der Umweltkriterien für die Vergabe des Umweltzeichens der Gemeinschaft für Waschmaschinen (Text von Bedeutung für den EWR) (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2003) 218)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32003D0240 - EN - 2003/240/EG: Beschikking van de Commissie van 24 maart 2003 houdende wijziging van Beschikking 2000/45/EG wat betreft de geldigheid van de milieucriteria voor de toekenning van de communautaire milieukeur voor wasmachines (Voor de EER relevante tekst) (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 218)


2003/240/EG: Entscheidung der Kommission vom 24. März 2003 zur Änderung der Entscheidung 2000/45/EG bezüglich der Geltungsdauer der Umweltkriterien für die Vergabe des Umweltzeichens der Gemeinschaft für Waschmaschinen (Text von Bedeutung für den EWR) (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2003) 218)

2003/240/EG: Beschikking van de Commissie van 24 maart 2003 houdende wijziging van Beschikking 2000/45/EG wat betreft de geldigheid van de milieucriteria voor de toekenning van de communautaire milieukeur voor wasmachines (Voor de EER relevante tekst) (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 218)


Entgegen der Auffassung Deutschlands ist die Kommission, wie nachstehend näher erläutert, der Ansicht, dass es sich bei der Sachsen Zweirad GmbH zum Zeitpunkt der Bereitstellung der Bürgschaft im März 2003 um ein Unternehmen in Schwierigkeiten handelte und auch die Biria GmbH bei Bereitstellung der Bürgschaft im Dezember 2003 ein Unternehmen in Schwierigkeiten war.

In tegenstelling tot Duitsland is de Commissie van oordeel, zoals hieronder nader wordt toegelicht, dat Sachsen Zweirad GmbH op het moment van toekenning van de garantie in maart 2003 een onderneming in moeilijkheden was en dat hetzelfde gold voor Biria GmbH toen aan deze onderneming in december 2003 een garantie werd verleend.


(4) Stellungnahme des Europäischen Parlaments vom 17. Januar 2002 (ABl. C 271 E vom 7.11.2002, S. 293). Gemeinsamer Standpunkt des Rates vom 20. März 2003 (ABl. C 147 E vom 24.6.2003, S. 1) und Standpunkt des Europäischen Parlaments vom 2. Juli 2003 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).

(4) Advies van het Europees Parlement van 17 januari 2002 (PB C 271 E van 7.11.2002, blz. 293), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 20 maart 2003 (PB C 147 E van 24.6.2003, blz. 1) en standpunt van het Europees Parlement van 2 juli 2003 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad).


Dieser Umstrukturierungsplan, der in den Randnummern 73 bis 86 dieser Entscheidung erläutert wird, wurde am 23. März 2003 vom Verwaltungsrat der IFB genehmigt.

Dit herstructureringsplan, dat nader wordt beschreven in de punten 73 tot en met 86, is op 23 maart 2003 door de raad van bestuur van IFB goedgekeurd.




D'autres ont cherché : märz     vom 27 märz     märz 2014 erläutert     zum 31 märz     ferner erläuterte     vom 24 märz     märz 2003 erläutert     bis     steuerjahre     april     dezember     vom 24 märz     bürgschaft im märz     nachstehend näher erläutert     vom 20 märz     dieser entscheidung erläutert      24 märz 2003 erläutert     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 24 märz 2003 erläutert' ->

Date index: 2024-01-22
w