Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 21 september 2005 erfassten fragen vorzulegen » (Allemand → Néerlandais) :

31. hebt hervor, dass die Weigerung der Türkei, die Bestimmungen des Zusatzprotokolls uneingeschränkt zu erfüllen, die guten Fortschritte der Beitrittsverhandlungen ernsthaft gefährdet; weist darauf hin, dass der Beschluss des Rates, die Verhandlungen über acht wichtige Kapitel, die Politikfelder betreffen, die mit den Beschränkungen der Türkei im Hinblick auf die Republik Zypern in Zusammenhang stehen, nicht zu eröffnen und keine Kapitel vorläufig abzuschließen, eine unvermeidliche Konsequenz der Haltung der Türkei in dieser Frage ist; fordert die Türkei nachdrücklich zu einer konstruktiven Zusammenarbeit auf, um zu gewährleisten, dass das Zusatzprotokoll so bald wie möglich uneingeschränkt umgesetzt werden kann; begrüßt in dieser Hinsi ...[+++]

31. benadrukt dat de Turkse weigering zich volledig te houden aan de voorwaarden van het Aanvullend Protocol de soepele voortgang van de toetredingsonderhandelingen ernstig in gevaar brengt; wijst erop dat het besluit van de Raad om geen onderhandelingen te starten over acht belangrijke hoofdstukken met betrekking tot beleidsdomeinen die relevant zijn voor Turkije's beperkingen aangaande de Republiek Cyprus en om voorlopig geen hoofdstukken af te sluiten een onvermijdelijk gevolg is van het Turkse standpunt indeze; spoort Turkije aan op constructieve wijze samen te werken om ervoor te zorgen dat het A ...[+++]


31. hebt hervor, dass die Weigerung der Türkei, die Bestimmungen des Zusatzprotokolls uneingeschränkt zu erfüllen, die guten Fortschritte der Beitrittsverhandlungen ernsthaft gefährdet; weist darauf hin, dass der Beschluss des Rates, die Verhandlungen über acht wichtige Kapitel, die Politikfelder betreffen, die mit den Beschränkungen der Türkei im Hinblick auf die Republik Zypern in Zusammenhang stehen, nicht zu eröffnen und keine Kapitel vorläufig abzuschließen, eine unvermeidliche Konsequenz der Haltung der Türkei in dieser Frage ist; fordert die Türkei nachdrücklich zu einer konstruktiven Zusammenarbeit auf, um zu gewährleisten, dass das Zusatzprotokoll so bald wie möglich uneingeschränkt umgesetzt werden kann; begrüßt in dieser Hinsi ...[+++]

31. benadrukt dat de Turkse weigering zich volledig te houden aan de voorwaarden van het Aanvullend Protocol de soepele voortgang van de toetredingsonderhandelingen ernstig in gevaar brengt; wijst erop dat het besluit van de Raad om geen onderhandelingen te starten over acht belangrijke hoofdstukken met betrekking tot beleidsdomeinen die relevant zijn voor Turkije's beperkingen aangaande de Republiek Cyprus en om voorlopig geen hoofdstukken af te sluiten een onvermijdelijk gevolg is van het Turkse standpunt indeze; spoort Turkije aan op constructieve wijze samen te werken om ervoor te zorgen dat het A ...[+++]


Gemäß den Schlussfolgerungen des Rates vom 11. Dezember 2006 wird der Rat die in der Erklärung der EU vom 21. September 2005 aufgeworfenen Fragen prüfen.

Overeenkomstig de conclusies van de Raad van 11 december 2006 zal de Raad de punten in de EU-Verklaring van 21 september 2005 analyseren.


Sollte dies gar nicht oder nicht innerhalb eines annehmbaren Zeitrahmens möglich sein, wird die Kommission erwägen, einen Vorschlag für strengere Normen im Einklang mit den Thematischen Strategien zur Reduzierung atmosphärischer Emissionen von Seeschiffen vom 21. November 2002 und zur Luftreinhaltung vom 21. September 2005 sowie mit den auf diese Strategien folgenden Schlussfolgerungen des Rates und des Europäischen Parlaments vorzulegen.

Mocht dit niet mogelijk zijn, of haalbaar binnen een acceptabele termijn, dan zal de Commissie overwegen een voorstel in te dienen voor strengere normen in lijn met de bepalingen van de thematische strategieën ter beperking van atmosferische emissies door zeeschepen van 21 november 2002 en inzake luchtverontreiniging van 21 september 2005 en de daaropvolgende conclusies bij deze strategieën van de Raad en het Parlement.


Sollte dies gar nicht oder nicht innerhalb eines annehmbaren Zeitrahmens möglich sein, wird die Kommission erwägen, einen Vorschlag für strengere Normen im Einklang mit den Thematischen Strategien zur Reduzierung atmosphärischer Emissionen von Seeschiffen vom 21. November 2002 und zur Luftreinhaltung vom 21. September 2005 sowie mit den auf diese Strategien folgenden Schlussfolgerungen des Rates und des Europäischen Parlaments vorzulegen.

Mocht dit niet mogelijk zijn, of haalbaar binnen een acceptabele termijn, dan zal de Commissie overwegen een voorstel in te dienen voor strengere normen in lijn met de bepalingen van de thematische strategieën ter beperking van atmosferische emissies door zeeschepen van 21 november 2002 en inzake luchtverontreiniging van 21 september 2005 en de daaropvolgende conclusies bij deze strategieën van de Raad en het Parlement.


Der Rat wird die Fortschritte bei den Fragen, die in der Erklärung vom 21. September 2005 angesprochen werden, überwachen und überprüfen.

De Raad zal de vooruitgang die is geboekt met betrekking tot de kwesties die door de verklaring van 21 september 2005 worden bestreken, blijven volgen en toetsen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 21 september 2005 erfassten fragen vorzulegen' ->

Date index: 2021-05-15
w