Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 17 oktober 2013 zufolge » (Allemand → Néerlandais) :

Den an die interessierten Investoren gerichteten Prozessbriefen vom 19. Juli 2013 und vom 17. Oktober 2013 zufolge sollten Investoren auf der Grundlage folgender Kriterien ausgewählt werden: a) Wertmaximierung über alle Vermögenswerte und b) erwartete Transaktionssicherheit (70).

Volgens de tot de belangstellende investeerders gerichte procedurebrieven van 19 juli 2013 en 17 oktober 2013 moesten investeerders op basis van de volgende criteria worden geselecteerd: a) maximalisering van de waarde van de activa als geheel en b) de verwachte transactiezekerheid (70).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0996 - EN - Durchführungsverordnung (EU) Nr. 996/2013 der Kommission vom 17. Oktober 2013 zur 205. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit dem Al-Qaida-Netzwerk in Verbindung stehen // DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) Nr. 996/2013 DER KOMMISSION // vom 17. Oktober 2013 // zur 205. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0996 - EN - Uitvoeringsverordening (EU) nr. 996/2013 van de Commissie van 17 oktober 2013 tot 205e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met het Al-Qa‘ida-netwerk // UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 996/2013 VAN DE COMMISSIE // van 17 oktober 2013 // tot 205e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van beperkende maatregelen teg ...[+++]


Durchführungsverordnung (EU) Nr. 996/2013 der Kommission vom 17. Oktober 2013 zur 205. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit dem Al-Qaida-Netzwerk in Verbindung stehen

Uitvoeringsverordening (EU) nr. 996/2013 van de Commissie van 17 oktober 2013 tot 205e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met het Al-Qa‘ida-netwerk


Standpunkt des Europäischen Parlaments vom 6. Februar 2013 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht) und Standpunkt des Rates in erster Lesung vom 17. Oktober 2013 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).

Standpunt van het Europees Parlement van 6 februari 2013 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad) en standpunt van de Raad in eerste lezing van 17 oktober 2013 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad).


Die Kommission stellt ferner fest, dass Beschwerdeführer 3 mit den Schreiben der Veräußerer vom 19. Juli 2013, 17. Oktober 2013 und 17. Dezember 2013 hinreichend vorab über die Regeln des Bietverfahrens informiert wurde.

De Commissie stelt voorts vast dat klager nr. 3 bij schrijven van de verkopers van 19 juli 2013, 17 oktober 2013 en 17 december 2013 vooraf in toereikende mate is geïnformeerd over de regels van de inschrijvingsprocedure.


Mit den Prozessbriefen vom 17. Oktober 2013 und vom 17. Dezember 2013 wurden die Bieter, die ein qualifiziertes Angebot abgegeben hatten, darüber informiert, dass a) indikative bzw. endgültige Angebote auch dann berücksichtigt würden, wenn sie nach Ablauf der jeweiligen Abgabefrist eingingen, sofern die Angebote die Voraussetzungen für die nächste Runde erfüllten; b) dass die Nachteile aus der Säumnis vollständig von dem betreffenden Bieter zu tragen seien und dass c) die Veräußerer die Auswahlentscheidung möglicherweise bereits kurzfristig nach dem Abgabetermin treffen würden.

Bij procedurebrieven van 17 oktober 2013 en 17 december 2013 werd de bieders die een gekwalificeerd bod hadden uitgebracht, meegedeeld dat a) indicatieve en definitieve biedingen ook in aanmerking zouden worden genomen wanneer zij na het verstrijken van de respectievelijke indieningstermijn werden ontvangen, voor zover zij aan de voorwaarden voor de volgende ronde voldeden; b) dat de gevolgen van eventueel verzuim voor rekening van de betrokken bieder zouden komen, en c) dat de verkopers moge ...[+++]


Angesichts der von den Vertretern der Regierungen der Mitgliedstaaten am 8. Oktober 2013 erzielten Einigung und der Notwendigkeit, die Rechtsstellung der EPA als eigenständiger Agentur der Union zu wahren, sollte eine Regelung getroffen werden, der zufolge die EPA nach Budapest umziehen wird, sobald sie Bramshill verlässt.

Gezien het door de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten op 8 oktober 2013 bereikte akkoord en de noodzaak de status van de EPA als een afzonderlijk agentschap van de Unie te behouden, moeten regelingen worden getroffen waardoor de EPA in Boedapest wordt gehuisvest zodra zij Bramshill verlaat.


Im Laufe des Jahres 2013 war ein beträchtlicher Anstieg dieser Zahlen zu verzeichnen, wobei statistischen Angaben zufolge seit Inkrafttreten des Abkommens bis 31. Oktober 2013 insgesamt mehr als 160 000 Anträge gestellt und über 140 000 Genehmigungen erteilt wurden.

In de loop van 2013 werd een aanzienlijke stijging van deze cijfers vastgesteld. Op 31 oktober waren, sinds de inwerkingtreding van de overeenkomst, meer dan 160 000 aanvragen ingediend en meer dan 140 000 vergunningen afgegeven.


Angesichts der von den Vertretern der Regierungen der Mitgliedstaaten am 8. Oktober 2013 erzielten Einigung und der Notwendigkeit, die Rechtsstellung der EPA als eigenständiger Agentur der Union zu wahren, sollte eine Regelung getroffen werden, der zufolge die EPA nach Budapest umziehen wird, sobald sie Bramshill verlässt.

Gezien het door de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten op 8 oktober 2013 bereikte akkoord en de noodzaak de status van de EPA als een afzonderlijk agentschap van de Unie te behouden, moeten regelingen worden getroffen waardoor de EPA in Boedapest wordt gehuisvest zodra zij Bramshill verlaat.


Standpunkt des Europäischen Parlaments vom 12. Juni 2013 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht) und Beschluss des Rates vom 17. Oktober 2013.

Standpunt van het Europees Parlement van 12 juni 2013 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad) en besluit van de Raad van 17 oktober 2013.




D'autres ont cherché : vom 17 oktober     juli     oktober 2013 zufolge     vom 17 oktober     nr 996 2013     februar     oktober     der zufolge     bis 31 oktober     des jahres     statistischen angaben zufolge     juni      17 oktober 2013 zufolge     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 17 oktober 2013 zufolge' ->

Date index: 2023-01-17
w