Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 16 juni 2000 wird » (Allemand → Néerlandais) :

Der Gerichtshof hat auf ähnliche Weise in dem Entscheid Nr. 170/2003 vom 17. Dezember 2003 (in Bezug auf die Artikel 32 Nr. 2 und 46 § 2 in Verbindung mit Artikel 792 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches), den Entscheiden Nrn. 166/2005 vom 16. November 2005, 34/2006 vom 1. März 2006 und 43/2006 vom 15. März 2006 (alle drei in Bezug auf Artikel 71 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren), dem Entscheid Nr. 85/2007 vom 7. Juni 2007 (in Bezug auf Artikel 39 des flämischen Dekrets vom 22. Dezembe ...[+++]

Het Hof heeft op vergelijkbare wijze, bij het arrest nr. 170/2003 van 17 december 2003 (met betrekking tot de artikelen 32, 2°, en 46, § 2, in samenhang gelezen met artikel 792, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek), de arresten nrs. 166/2005 van 16 november 2005, 34/2006 van 1 maart 2006 en 43/2006 van 15 maart 2006 (alle drie met betrekking tot artikel 71 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn), het arrest nr. 85/2007 van 7 juni 2007 (met betrekking tot artikel 39 van het ...[+++]


Durch Ministerialerlass vom 3. Juni 2016 wird der Gesellschaft "GOM N.V". für eine Dauer von zehn Jahren ab diesem Datum die Zulassung erteilt, um auf dem Flughafen von Charleroi-Brüssel Süd Bodenabfertigungsdienste nach Anlage I, Punkt 6.1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. März 2000 zur Regelung des Zugangs zum Markt der Bodenabfertigungsdienste auf den der Wallonischen Region unterliegenden Flughäfen zu leisten, nl.: "6.

Bij ministerieel besluit van 3 juni 2016 wordt de maatschappij "GOM N.V". voor een termijn van tien jaar die ingaat op 3 juni 2016 erkend om op de luchthaven van Charleroi-Brussel-Zuid grondafhandelingsactiviteiten te verrichten die bedoeld zijn in punt 6.1. van bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2000 betreffende de toegang tot de grondafhandelingsmarkt op de luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren, namelijk: "6.


Durch Ministerialerlass vom 16. Juni 2016 wird der "s.a. Vanschoonbeek T.T". für eine Dauer von drei Jahren ab diesem Datum die Zulassung als Transporteur von gefährlichen Abfällen, Altölen und PCB/PCT gewährt.

Bij ministerieel besluit van 16 juni 2016 wordt de n.v. Vanschoonbeek T.T. vanaf 16 juni 2016 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's.


Durch Ministerialerlass vom 17. Juni 2016 wird die der "GmbH Theodor Tauschlag" durch Ministerialerlass vom 16. Mai 2013 erteilte Zulassung als Transporteur von gefährlichen Abfällen auf ihren Antrag hin zurückgezogen.

Bij ministerieel besluit van 17 juni 2016 wordt de bij ministerieel besluit van 16 mei 2013 aan de GmbH Theodor Tauschlag verleende erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen ingetrokken.


9. JUNI 2016 - Dekret zur Zustimmung zum Luftverkehrsabkommen zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika als erster Partei, der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten als zweiter Partei, Island als dritter Partei und dem Königreich Norwegen als vierter Partei, geschehen zu Luxemburg und Oslo am 16. und 21. Juni 2011, und zum Zusatzabkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten als erster Partei, Island als zweiter Partei und dem Königreich Norwegen als dritter Partei betreffend die Anwendung des Luftverkehrsabkommens zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika als er ...[+++]

9 JUNI 2016. - Decreet houdende instemming met de luchtvervoerovereenkomst tussen ten eerste, de Verenigde Staten van Amerika, ten tweede, de Europese Unie en haar lidstaten, ten derde, IJsland, en ten vierde, het Koninkrijk Noorwegen, gedaan te Luxemburg en Oslo op 16 en 21 juni 2011, alsook met de bijkomende overeenkomst tussen ten eerste, de Europese Unie en haar lidstaten, ten tweede, IJsland, en ten derde, het Koninkrijk Noorwegen betreffende de toepassing van de luchtvervoerovereenkomst ...[+++]


Durch Ministerialerlass vom 28. Juni 2000 wird der Erlass des Ständigen Ausschusses des Provinzialrats von Lüttich vom 16. Oktober 1997, in dem Herrn Hermann Kalbfleisch für einen Zeitraum von dreissig Jahren der Betrieb einer Schreiner- und Drechslerwerkstatt genehmigt wird, ausser Kraft gesetzt.

Bij ministerieel besluit van 28 juni 2000 wordt het besluit van de bestendige deputatie van de provincieraad van Luik van 16 oktober 1997 opgeheven waarbij de heer Hermann Kalbfleisch gemachtigd wordt om een timmerwerkplaats en een draaierij uit te baten.


Durch Ministerialerlass Nr. H/C 12.6.306 vom 16. Juni 2000 wird das Anlegen der in Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und Taucher auf und in den Wasserläufen, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Juni 1996, erwähnten Wasserfahrzeuge für einen Zeitraum von fünf Jahren an der Amel in Stavelot, Flur Stavelot, am Ort genannt " Parc d'attraction de Télé-Coo" , am rechten Ufer, zwischen den im Atlas der Wa ...[+++]

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.6.306 van 16 juni 2000 wordt het laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een termijn van vijf jaar toegelaten op de Amblève te Stavelot, sectie Stavelot, wijk « Parc d'attraction de Télé-Coo », op de rechteroever, tussen de profielen 128 en 129 van de atlas v ...[+++]


Durch Ministerialerlass Nr. H/C 12.6.308 vom 16. Juni 2000 wird das Ablegen der in Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und Taucher auf und in den Wasserläufen, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Juni 1996, erwähnten Wasserfahrzeuge für einen Zeitraum von fünf Jahren an der Amel in Stoumont, Flur Stoumont, an der " Pont de Lorcé-Naze" , am rechten Ufer, zwischen den im Atlas der Wasserläufe angegeben ...[+++]

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.6.308 van 16 juni 2000 wordt het laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een termijn van vijf jaar toegelaten op de Amblève te Stoumont, sectie Stoumont, bij de brug « Lorcé-Naze », op de rechteroever, tussen de profielen 199 en 200 van de atlas van de waterl ...[+++]


Durch Ministerialerlass Nr. H/C 12.6.312 vom 16. Juni 2000 wird für einen Zeitraum von fünf Jahren die Wasserzone, die sich 150 m stromaufwärts vom in Schönberg auf dem Gebiet von Sankt Vith gelegenen Staudamm befindet, als Wasserspiegel im Sinne des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und Taucher auf und in den Wasserläufen bezeichnet.

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.6.312 van 16 juni 2000 wordt de wateroppervlakte die zich 150 m stroomopwaarts bevindt van de stuwdam gelegen in Schönberg op het grondgebied van Saint-Vith, voor een termijn van vijf jaar als waterbaan beschouwd in de zin van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen.


Durch Ministerialerlass vom 19. Juni 2000 wird der « s.a. Serveco » für eine Dauer von fünf Jahren ab dem 23. Juni 2000 die Zulassung als Sammler und Transportunternehmer von gefährlichen Abfällen, einschliesslich der giftigen Abfälle, von Altölen, von PCB/PCT und von Abfällen der Klasse B2 aus Krankenhäusern und der Gesundheitspflege zugelassen.

Bij ministerieel besluit van 19 juni 2000 wordt de " s.a. Serveco" met ingang van 23 juni 2000 voor een termijn van vijf jaar erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, met inbegrip van giftige afvalstoffen, afgewerkte oliën, PCB/PCT's en ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2.




D'autres ont cherché : juli     vom 7 juni     juni     vom 3 juni     märz     juni 2016 wird     vom 16 juni     vom 17 juni     juni 2011 wird     vom 28 juni     juni 2000 wird     vom 16 juni     vom 19 juni      16 juni 2000 wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 16 juni 2000 wird' ->

Date index: 2020-12-31
w