Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 15 juni 2017 veröffentlicht » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Beschluss wurde im Belgischen Staatsblatt vom 6. Juni 2017 veröffentlicht.

Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 6 juni 2017.


Aufgrund des Dekrets vom 5. März 2008 zur Errichtung der Wallonischen Luft- und Klimaagentur ("Agence wallonne de l'air et du climat"), abgeändert durch das Dekret vom 29. Juni 2017 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 4. August 2017), Artikel 1 Absatz 3;

Gelet op het decreet van 5 maart 2008 houdende oprichting van het « Agence wallonne de l'air et du climat » (Waals agentschap voor Lucht en Klimaat), gewijzigd bij het decreet van 29 juni 2017 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 4 augustus 2017), inzonderheid op artikel 1, derde lid;


Aufgrund des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts, abgeändert durch das Dekret vom 29. Juni 2017 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 4. August 2017), Artikel 42/1;

Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, gewijzigd bij het decreet van 29 juni 2017 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 4 augustus 2017), inzonderheid op artikel 42/1;


Dieser Erlass wurde im Belgischen Staatsblatt vom 30. Juni 2017 veröffentlicht.

Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 juni 2017.


Dieser Erlass wurde im Belgischen Staatsblatt vom 15. Juni 2017 veröffentlicht.

Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 15 juni 2017.


Veröffentlicht ein Mitgliedstaat nicht bis 9. Juni 2017‚Verpflichtungen für zuverlässige Statistiken‘, so übermittelt er der Kommission einen Sachstandsbericht über die Umsetzung des Verhaltenskodex und gegebenenfalls über die zur Festlegung der ‚Verpflichtungen für zuverlässige Statistiken‘ getroffenen Maßnahmen und veröffentlicht diesen Bericht.

Indien een lidstaat uiterlijk op 9 juni 2017 geen „verbintenis” heeft gepubliceerd, dient hij bij de Commissie een voortgangsverslag in over de uitvoering van de Praktijkcode en, in voorkomend geval, over de inspanningen die gedaan zijn om een verbintenis op te stellen, en publiceert hij dat verslag.


Daher sieht die vorliegende Verordnung vor, dass die Roamingaufschläge für Endkunden bis zum 15. Juni 2017 abgeschafft werden, vorausgesetzt, die derzeit beobachteten Fragen auf den Großkunden-Roamingmärkten sind geklärt worden.

Daarom wordt in deze verordening bepaald dat retailroamingtoeslagen met ingang van 15 juni 2017 moeten worden afgeschaft, op voorwaarde dat de problemen die momenteel op de wholesaleroamingmarkten worden waargenomen, zijn aangepakt.


(2) Vor dem 1. Juli 2013 veröffentlichte und nicht geänderte Luftfahrtdaten und Luftfahrtinformationen werden spätestens bis zum 30. Juni 2017 mit dieser Verordnung in Einklang gebracht.

2. Vóór 1 juli 2013 bekendgemaakte, niet gewijzigde luchtvaartgegevens en -informatie worden uiterlijk 30 juni 2017 in overeenstemming met deze verordening gebracht.


Die klagende Partei beantragt die Nichtigerklärung des Gesetzes vom 15. Januar 2003 « zur Zustimmung zum Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits sowie zu den Anhängen I, II, III, IV, V und VI, unterzeichnet in Cotonou am 23. Juni 2000 », veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28. März 2003.

De verzoekende partij vordert de vernietiging van de wet van 15 januari 2003 « houdende instemming met de Partnerschapsovereenkomst tussen de Leden van de Groep van Staten in Afrika, het Caribisch Gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lid-Staten, anderzijds, en met de Bijlagen I, II, III, IV, V en VI, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000 », bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 maart 2003.


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 20. Februar 2009 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 23. Februar 2009 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob Mariyus Noko Ngele, wohnhaft in 1000 Brüssel, Quai du Batelage 5/182, Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 15. Januar 2003 « zur Zustimmung zum Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits sowie zu den Anhängen I, II, III, IV, V und VI, unterzeichnet in Cotonou am 23. ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 20 februari 2009 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 23 februari 2009, is beroep tot vernietiging van de wet van 15 januari 2003 « houdende instemming met de Partnerschapsovereenkomst tussen de Leden van de Groep van Staten in Afrika, het Caribisch Gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lid-Staten, anderzijds, en met de Bijlagen I, II, III, IV, V en VI, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000 » (bekendgemaakt in het Belgis ...[+++]




D'autres ont cherché : vom 6 juni     juni     juni 2017 veröffentlicht     vom 29 juni     juni 2017 veröffentlicht     vom 30 juni     vom 15 juni     bis 9 juni     veröffentlicht     zum 15 juni     zum 30 juni     juli 2013 veröffentlichte     januar     februar      15 juni 2017 veröffentlicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 15 juni 2017 veröffentlicht' ->

Date index: 2022-05-15
w