Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 14 märz 2005 erheblich abgeändert wurde » (Allemand → Néerlandais) :

[14] Ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Polen wurde im März 2005 eingeleitet.

[14] Tegen Polen is in maart 2005 een inbreukprocedure van start gegaan.


Art. 8 - Artikel 14 desselben Erlasses, abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 10. März 2005, wird durch das Folgende ersetzt:

Art. 8. Artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 10 maart 2005, wordt vervangen als volgt:


Art. 4 - In Artikel 14 desselben Erlasses, umnummeriert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Mai 2005 und abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 27. März 2009 und vom 15. Mai 2014 wird ein Paragraph 1/3 mit folgendem Wortlaut eingefügt:

Art. 4. In artikel 14 van hetzelfde besluit, hernummerd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2005 en gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 27 maart 2009 en 15 mei 2014 wordt een paragraaf 1/3 ingevoegd, luidend als volgt :


Aufgrund der Satzungen der Regionalen Investitionsgesellschaft für die Wallonie, genehmigt durch Königlichen Erlass vom 15. Dezember 1978, abgeändert durch Königliche Erlasse vom 24. Oktober 1979, 8. Februar 1980, 14. März 1980, 19. September 1980 und 24. Juni 1981, durch Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. September 1984, 6. März 1986, 19. November 1987 und 15. September 1988 und durch Erlasse der Wallonis ...[+++]

Gelet op de statuten van de "S.R.I.W". , goedgekeurd bij koninklijk besluit van 15 december 1978 en de wijzigingen van deze statuten goedgekeurd door de koninklijke besluiten van 24 oktober 1979, 8 februari 1980, 14 maart 1980, 19 september 1980, 24 juni 1981, de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 19 september 1984, 6 maart 1986, 19 november 1987 en 15 september 1988 en de besluiten van de Waalse Regering van 12 oktober 1995, 23 mei 1996, 7 maart 2001, 24 juli 2003, 12 februari 2004, 2 december 2004, 19 mei 2005, 12 maart 2009 en 1 ...[+++]


Zusammenfassend ist zu betonen, dass der Vorschlag für eine Verordnung des Rates vom 14. März 2005 erheblich abgeändert wurde.

Samenvattend kan ik onderstrepen dat het voorstel voor een verordening van de Raad van 14 maart 2005 zich thans in een stadium van intensieve herziening bevindt.


Die Richtlinie 83/181/EWG des Rates vom 28. März 1983 zur Festlegung des Anwendungsbereichs von Artikel 14 Absatz 1 Buchstabe d der Richtlinie 77/388/EWG hinsichtlich der Mehrwertsteuerbefreiung bestimmter endgültiger Einfuhren von Gegenständen wurde mehrfach und erheblich geändert .

Richtlijn 83/181/EEG van de Raad van 28 maart 1983 houdende bepaling van de werkingssfeer van artikel 14, lid 1, onder d), van Richtlijn 77/388/EEG met betrekking tot de vrijstelling van de belasting over de toegevoegde waarde voor de definitieve invoer van bepaalde goederen is herhaaldelijk en ingrijpend gewijzigd .


Hingegen wurde am 14. März 2005 in Genf der Fond für die digitale Solidarität eingerichtet.

Anderzijds werd op 14 maart 2005 in Genève het Wereldfonds voor digitale solidariteit opgericht.


Die Kommission hat das Europäische Parlament regelmäßig über die Fortentwicklung ihrer Kommunikationsstrategie auf dem Laufenden gehalten: Diese wurde am 12. Mai 2005 anlässlich der Debatte über den Herrero-Bericht im Plenum, am 14. März 2005 im Ausschuss für Kultur und Bildung des Europäischen Parlaments sowie auf dem letzten Treffen der Interinstitutionellen Gruppe Information am 8. März 2005 erörtert.

De Commissie heeft het Parlement regelmatig geïnformeerd over hoe de communicatiestrategie zich ontwikkelt, hetgeen onderwerp van gesprek is geweest op de plenaire vergadering over het verslag-Herrero op 12 mei, binnen de Commissie cultuur van het Parlement op 14 maart en gedurende de meest recente bijeenkomst van de Interinstitutionele Groep Voorlichting op 8 maart.


Die Kommission bedauert, dass die FIFA am 14. März 2005 eine Pressemitteilung veröffentlicht hat, in der diese Verordnung falsch interpretiert wurde.

De Commissie betreurt dat de FIFA op 14 maart 2005 een persbericht heeft doen uitgaan dat een onjuiste interpretatie van deze regeling gaf.


Die Kommission bedauert, dass die FIFA am 14. März 2005 eine Pressemitteilung veröffentlicht hat, in der diese Verordnung falsch interpretiert wurde.

De Commissie betreurt dat de FIFA op 14 maart 2005 een persbericht heeft doen uitgaan dat een onjuiste interpretatie van deze regeling gaf.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 14 märz 2005 erheblich abgeändert wurde' ->

Date index: 2025-04-05
w