Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " 13 oktober gab sehr " (Duits → Nederlands) :

Der Rat für Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen vom 13. Oktober gab sehr deutlich zu verstehen, dass der positive Fortschritt, der mit der Freilassung der restlichen politischen Gefangenen im August begonnen hat, fortgeführt werden muss, damit die Aufhebung verlängert wird.

De Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen maakte op 13 oktober zeer duidelijk dat de vooruitgang, die begon met de vrijlating van politieke gevangenen in augustus, voortgezet moet worden als voorwaarde voor een verlenging van de opschorting.


13. nimmt zur Kenntnis, dass sich die Agentur nach eigener Aussage 2012 weiter um die Feinabstimmung ihrer wesentlichen Leistungsindikatoren (KPI) bemüht hat und das ihr Jahresbericht für 2012 detaillierte KPI für die operativen Tätigkeiten enthält; stellt fest, dass die interne Auditstelle der Agentur (Internal Audit Capability – IAC) eine begrenzte Prüfung zur Personalpolitik durchgeführt hat, die zu gewissen Empfehlungen Anlass gab, und dass die Agentur Maßnahmen zur Behebung der festgestellten Schwachstellen getroffen hat; begrüßt, dass die IAC auch eine Prüfung zum Zahlungszyklus (die zu keinen kritischen oder sehr wichtigen Empfehlungen Anlass ...[+++]

13. begrijpt van het Bureau dat het in 2012 zijn essentiële prestatie-indicatoren (epi's) verder heeft verbeterd en dat zijn jaarverslag 2012 gedetailleerde epi's voor operationele activiteiten bevat; merkt op dat de interne-auditcapaciteit (IAC) van het Bureau een beperkte controle naar acties inzake personele middelen heeft verricht, waaruit enkele aanbevelingen zijn voortgekomen, en dat het Bureau maatregelen heeft genomen om de vastgestelde tekortkomingen te verhelpen; is ingenomen met het feit dat de IAC ook een controle van de betalingscyclus heeft verricht (waaruit geen essentiële of zeer belangrijke aanbevelingen zijn voortgeko ...[+++]


13. nimmt zur Kenntnis, dass sich die Agentur nach eigener Aussage 2012 weiter um die Feinabstimmung ihrer wesentlichen Leistungsindikatoren (KPI) bemüht hat und das ihr Jahresbericht für 2012 detaillierte KPI für die operativen Tätigkeiten enthält; stellt fest, dass die interne Auditstelle der Agentur (Internal Audit Capability – IAC) eine begrenzte Prüfung zur Personalpolitik durchgeführt hat, die zu gewissen Empfehlungen Anlass gab, und dass die Agentur Maßnahmen zur Behebung der festgestellten Schwachstellen getroffen hat; begrüßt, dass die IAC auch eine Prüfung zum Zahlungszyklus (die zu keinen kritischen oder sehr wichtigen Empfehlungen Anlass ...[+++]

13. begrijpt van het Bureau dat het in 2012 zijn essentiële prestatie-indicatoren (epi's) verder heeft verbeterd en dat zijn jaarverslag 2012 gedetailleerde epi's voor operationele activiteiten bevat; merkt op dat de interne-auditcapaciteit (IAC) van het Bureau een beperkte controle naar acties inzake personele middelen heeft verricht, waaruit enkele aanbevelingen zijn voortgekomen, en dat het Bureau maatregelen heeft genomen om de vastgestelde tekortkomingen te verhelpen; is ingenomen met het feit dat de IAC ook een controle van de betalingscyclus heeft verricht (waaruit geen essentiële of zeer belangrijke aanbevelingen zijn voortgeko ...[+++]


In der Sitzung vom 24. November 2010 gab der Präsident gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Geschäftsordnung bekannt, dass er am 13. Oktober 2010 ein Schreiben des Zentralen Stadtbezirksgerichts Pest (Pesti Központi Kerületi Bíróság) mit dem Antrag auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Krisztina Morvai erhalten habe, wobei auf Artikel 8 und 9 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union Bezug genommen wird.

Tijdens de plenaire vergadering van 24 november 2010 deelde de Voorzitter overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Reglement mee dat hij op 13 oktober 2010 een verzoek had ontvangen van de arrondissementsrechtbank van Pest om opheffing van de immuniteit van Krisztina Morvai, onder verwijzing naar de artikelen 8 en 9 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie.


Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention garantiert jedem Rechtsunterworfenen das Recht auf ein faires Verfahren, was die Unterstützung durch einen Rechtsbeistand zum Erscheinen vor einem Rechtsprechungsorgan beinhalten kann, wenn die betreffenden Umstände es als sehr unwahrscheinlich erscheinen lassen, dass die betreffende Person ihre Rechtssache sachdienlich selbst verteidigen könnte (Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte, Airey gegen Irland, 9. Oktober 1979, Serie A, Nr. 32, S. 13).

Artikel 6. 1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens waarborgt elke rechtzoekende het recht om een eerlijk proces te genieten, wat, teneinde te verschijnen voor een rechtscollege, de bijstand van een raadsman kan impliceren, wanneer uit de omstandigheden van de zaak blijkt dat het zeer onwaarschijnlijk is dat de betrokken persoon zijn eigen zaak naar behoren kan verdedigen (Europees Hof voor de Rechten van de Mens, Airey t/Ierland, 9 oktober 1979, serie A, nr. 32, p. 13).


Bei der Plenarsitzung am 13. Oktober 2004 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass er einen Antrag des Generalstaatsanwalts der Republik Zypern auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Herrn Marios Matsakis erhalten habe.

In de plenaire zitting van 13 oktober 2004 deelde de Voorzitter van het Europees Parlement mee een verzoek te hebben ontvangen van de procureur-generaal van de Republiek Cyprus om opheffing van de parlementaire immuniteit van de heer Marios Matsakis.


Anläßlich des Besuches von Vizepräsident Marín vom 11. bis 13. Oktober 1997 in Damaskus gab die syrische Regierung offiziell ihre Absicht bekannt, Verhandlungen über den Abschluß eines Assoziationsabkommens aufzunehmen. Für Syrien ist das Verhältnis zur EU sowohl in politischer als auch in wirtschaftlicher Hinsicht von strategischer Bedeutung.

Tijdens het bezoek van vice-voorzitter Marine aan Damascus van 11 tot 13 oktober 1997 hebben de Syrische autoriteiten officieel bekend gemaakt dat zij van plan zijn te onderhandelen over de sluiting van een associatie-overeenkomst. Voor Syrie is de relatie met de EU een strategische keuze, zowel politiek als economisch.


Im Zusammenhang mit dem Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit zwischen der EU und Südafrika fand im Rat auf der Grundlage der Ergebnisse der Kontakte zwischen der Kommission und den Behörden Südafrikas vom 10./13. Februar eine sehr konstruktive Aussprache statt um eine endgültige Lösung in der Frage des Schutzes bestimmter EU-Bezeichnungen für Weine und Spirituosen und hinsichtlich der Fortsetzung der vorläufigen Anwendung des Abkommens gemäß dem Briefwechsel vom Oktober 1999 zu erreichen.

Op basis van de resultaten van de contacten tussen de Commissie en de Zuid-Afrikaanse autoriteiten van 10-13 februari, heeft de Raad - in de context van de Overeenkomst tussen de EG en Zuid-Afrika inzake handel, ontwikkeling en samenwerking - een zeer constructief debat gehouden, dat erop gericht was een definitieve oplossing te vinden voor de kwestie van de bescherming van specifieke EG-benamingen in de sector wijn en gedistilleerde dranken en voor de continuering van de voorlopige toepassing van de overeenkomst overeenkomstig de briefwisseling van oktober 1999. ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : vom 13 oktober     oktober gab sehr     kritischen oder sehr     oktober     morvai erhalten habe     sehr     matsakis erhalten habe     bis 13 oktober     briefwechsel vom oktober     februar eine sehr      13 oktober gab sehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 13 oktober gab sehr' ->

Date index: 2024-12-07
w