Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 13 juni 2005 vorgesehene ethikkodex wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Der in Artikel 134 § 2 Absatz 1 des Gesetzes vom 13. Juni 2005 vorgesehene Ethikkodex wurde festgelegt durch den königlichen Erlass vom 9. Februar 2011 zur Festlegung des Ethikkodexes für Telekommunikation (Belgisches Staatsblatt, 21. Juni 2011).

De in artikel 134, § 2, eerste lid, van de wet van 13 juni 2005 bedoelde Ethische Code werd vastgesteld bij het koninklijk besluit van 9 februari 2011 tot vaststelling van de Ethische Code voor de telecommunicatie (Belgisch Staatsblad, 21 juni 2011).


Außerdem wurde wie in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Juni 2004 vorgesehen, auch eine Heranführungsstrategie für Kroatien ausgearbeitet. Die einschlägigen Verordnungen wurden daraufhin geändert und die entsprechenden Mittel bereits 2005 im Budget für Phare und ISPA ausgewiesen, die Finanzierung über SAPARD lief 2006 an.

Na de toetreding van tien nieuwe lidstaten kwamen alleen Bulgarije en Roemenië in 2005 nog in aanmerking voor steun in het kader van de drie instrumenten voor pretoetredingssteun en na de Europese Raad van juni 2004 werd ook een pretoetredingsstrategie voor Kroatië opgesteld. De verschillende verordeningen werden hieraan aangepast en er werden al in 2005 kredieten toegewezen ...[+++]


23. Der ursprünglich für 2005 vorgesehene Vorschlag zur Einführung einer langfristigen Aufenthaltsberechtigung für Personen mit internationalem Schutzstatus wurde auf 2007 verschoben und am 6. Juni 2007[8] angenommen.

23. Het voorstel over de status van langdurig ingezetene voor personen die internationale bescherming genieten, dat oorspronkelijk was gepland voor 2005, is uitgesteld tot 2007; op 6 juni 2007[8] is het uiteindelijk goedgekeurd.


Das Übereinkommen wurde am 13. März 2005 vorbehaltlich eines möglichen späteren Abschlusses gemäß dem Beschluss des Rates vom 13. Juni 2005 im Namen der Europäischen Gemeinschaft unterzeichnet.

Deze overeenkomst is, behoudens eventuele sluiting ervan op een later tijdstip, op 13 maart 2005 namens de Europese Gemeenschap ondertekend in overeenstemming met het besluit van de Raad van 13 juni 2005.


Der Begriff der Verletzung der persönlichen Würde oder der menschlichen Würde ist ein Begriff, der sowohl durch den Verfassungsgeber (Artikel 23 der Verfassung) und den Gesetzgeber (Artikel 136quater, 433quinquies und 433decies des Strafgesetzbuches; Artikel 1675/3 Absatz 3, 1675/10 § 4 Absatz 1, 1675/12 § 2 Absatz 1 und 1675/13 § 6 des Gerichtsgesetzbuches; Artikel 2 des Gesetzes vom 2. Juni 1998 zur Errichtung eines Informations- und Beratungszentrums bezüglich der schädlichen sektiererischen Organisationen sowie einer Administrativen Koordinierungszelle bezüglich der Bekämpfung schädlicher sektiererischer Organisationen; Artikel 5 ...[+++]

Het begrip aantasting van de persoonlijke waardigheid of van de menselijke waardigheid is een begrip dat reeds is aangewend zowel door de Grondwetgever (artikel 23 van de Grondwet) en de wetgever (artikelen 136quater, 433quinquies en 433decies van het Strafwetboek; artikelen 1675/3, derde lid, 1675/10, § 4, eerste lid, 1675/12, § 2, eerste lid, en 1675/13, § 6, van het Gerechtelijk Wetboek; artikel 2 van de wet van 2 juni 1998 houdende oprichting van een Informatie- en Adviescentrum inzake de schadelijke sektarische organisaties en ...[+++]


In seinem Entscheid Nr. 9/2014 vom 23. Januar 2014 hat der Gerichtshof über eine Klage auf Nichtigerklärung von unter anderem Artikel 64 des flämischen Dekrets vom 29. Juni 2012 zur Abänderung des Gemeindedekrets vom 15. Juli 2005 geurteilt, durch den das Recht der Einwohner, im Namen der Gemeinde aufzutreten, so wie es in Artikel 194 des flämischen Gemeindedekrets vorgesehen ist, auf die Fälle beschränkt wurde ...[+++]

Bij zijn arrest nr. 9/2014 van 23 januari 2014 heeft het Hof geoordeeld over een beroep tot vernietiging van onder meer artikel 64 van het Vlaamse decreet van 29 juni 2012 tot wijziging van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, dat het recht van de inwoners om namens de gemeente op te treden, zoals daarin is voorzien in artikel 194 van het Vlaamse Gemeentedecreet, beperkte tot de gevallen waarin schade aan het leefmilieu wordt toegebracht ...[+++]


Vor der Annahme der angefochtenen Bestimmungen wurde die Finanzierung des Universaldienstes durch das Gesetz vom 13. Juni 2005 über die elektronische Kommunikation und das Änderungsgesetz vom 25. April 2007 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (IV) geregelt.

Vóór de aanneming van de bestreden bepalingen werd de financiering van de universele dienstverlening geregeld door de Wet Elektronische Communicatie van 13 juni 2005 en de wijzigende wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen (IV).


Das Verfahren sollte gestärkt werden, um eine effizientere und deutlichere Demonstration europäischer Solidarität sicherzustellen und die Entwicklung einer europäischen Krisenreaktionsfähigkeit auf der Grundlage der Katastrophenschutzmodule der Mitgliedstaaten zu ermöglichen, wie es vom Europäischen Rat vom 16. und 17. Juni 2005 sowie vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung vom 13. Januar 2005 zur Tsunami-Katastrophe gefordert wurde.

Het mechanisme dient te worden versterkt zodat de Europese solidariteit doeltreffender en op een beter zichtbare manier tot uiting kan worden gebracht en zodat een snellereactievermogen kan worden ontwikkeld op basis van de modules voor civiele bescherming van de lidstaten, overeenkomstig de vergadering van de Raad van 16 en 17 juni 2005 en de oproep van het Europees Parlement in zijn resolutie van 13 januari 2005 naar aanleiding van de tsunami.


Die Vorschläge zur Änderung der Geschäftsordnung, die Ihnen Ihr Berichterstatter unter Berücksichtigung der vergleichenden Studie über die Situation in den nationalen Parlamenten (Dok. PE 360.483) und des Gutachtens, das der Juristische Dienst in der Sitzung des Ausschusses für konstitutionelle Fragen am 13. Juni 2005 vorgetragen hat, unterbreitet, zielen darauf ab, Verhaltensweisen festzulegen, die von den Mitglieder des Parlaments einzuhalten sind, wenn sie innerhalb des Parlaments oder im Rahmen von Tätigkeite ...[+++]

Met de voorstellen tot wijziging van het Reglement die door de rapporteur worden ingediend, mede in het licht van de vergelijkende studie over de situatie bij de nationale parlementen (PE 360.483) en het advies dat de Juridische Dienst op de vergadering van de Commissie constitutionele zaken van 13 juni 2005 heeft gepresenteerd, wordt beoogd om de gedragingen die de leden van het Parlement moeten eerbiedigen als zij daar of in het kader van activiteite ...[+++]


Die nach einem Erdrutsch im Winter 2004/2005 notwendig gewordenen Instandsetzungsarbeiten konnten früher als vorgesehen abgeschlossen werden und die Zufahrt zum Somport-Tunnel über die Nationalstraße 134 wurde für Lastkraftwagen ab 3,5 Tonnen im Juni 2005 wiedereröffnet.

De herstelwerkzaamheden, die nodig waren geworden na een aardverschuiving in de winter van 2004/2005, zijn eerder afgerond dan oorspronkelijk was gepland; de toegangsroute tot de Somporttunnel via autoweg 134 is in juni 2005 weer opengesteld voor vrachtwagens van meer dan 3,5 ton.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 13 juni 2005 vorgesehene ethikkodex wurde' ->

Date index: 2024-11-05
w