Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " 13 januar 2006 hinsichtlich " (Duits → Nederlands) :

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0139 - EN - Durchführungsverordnung (EU) 2018/139 der Kommission vom 29. Januar 2018 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1033/2006 hinsichtlich der Bezugnahme auf die ICAO-Bestimmungen (Text von Bedeutung für den EWR. ) // DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2018/139 DER KOMMISSION // vom 29. Januar 2018 // zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1033/2006 hins ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0139 - EN - Uitvoeringsverordening (EU) 2018/139 van de Commissie van 29 januari 2018 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1033/2006 voor wat de verwijzingen naar ICAO-bepalingen betreft (Voor de EER relevante tekst. ) // UITVOERINGSVERORDENING (EU) 2018/139 VAN DE COMMISSIE // van 29 januari 2018 // tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1033/2006 voor ...[+++]


Durchführungsverordnung (EU) 2018/139 der Kommission vom 29. Januar 2018 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1033/2006 hinsichtlich der Bezugnahme auf die ICAO-Bestimmungen (Text von Bedeutung für den EWR. )

Uitvoeringsverordening (EU) 2018/139 van de Commissie van 29 januari 2018 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1033/2006 voor wat de verwijzingen naar ICAO-bepalingen betreft (Voor de EER relevante tekst. )


Marjorie VANREMOORTELE, die bei der Allgemeinen Zentrale des öffentlichen Dienstes, in 1000 Brüssel, Fontainasplein 9-11 Domizil erwählt hat, hat am 6. April 2017 die Nichtigerklärung von Artikel 55 des Erlasses der Flämischen Regierung vom 27. Januar 2017 zur Abänderung des Flämischen Personalstatuts vom 13. Januar 2006 hinsichtlich der Dienstreisen und anderer Bestimmungen beantragt.

Marjorie VANREMOORTELE, die woonplaats kiest bij de Algemene Centrale der Openbare Diensten, met kantoor te 1000 Brussel, Fontainasplein 9-11, heeft op 6 april 2017 de nietigverklaring gevorderd van artikel 55 van het besluit van de Vlaamse regering van 27 januari 2017 tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de dienstreizen en andere bepalingen.


Insbesondere hinsichtlich des DGTF-Darlehens 2006 ist festzustellen, dass der seinerzeit geltenden Mitteilung der Kommission über die Methode zur Festsetzung der Referenz- und Abzinsungssätze aus dem Jahr 1997 (36) zufolge der Basissatz (in Portugal 3,70 % im Januar 2006) (37) um einen Zuschlag von mindestens 400 BP in besonderen Risikofällen erhöht werden musste.

In het bijzonder volgde, met betrekking tot de DGTF-lening van 2006, uit de mededeling van de Commissie van 1997 (36) over de destijds geldende methode ter vaststelling van de referentie- en disconteringspercentages, dat het basispercentage (3,70 % in Portugal in januari 2006) (37) moest worden vermeerderd met een premie van 400 bp of meer in situaties waarin sprake was van een bijzonder risico.


Das Wissenschaftliche Gremium für diätetische Produkte, Ernährung und Allergien (NDA-Gremium) der EFSA hat auf Ersuchen der zuständigen Behörde der Niederlande in der Folge eines Antrags von Sylvan Bio Europe BV am 24. Januar 2013 eine Stellungnahme zur Begründung einer gesundheitsbezogenen Angabe gemäß Artikel 13 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 hinsichtlich Monacolin K aus Sylvan-Bio-Rotschimmelreis und den Erhalt normaler LDL-Cholesterinspiegel im Blut angenommen (4).

Het Wetenschappelijk Panel voor dieetproducten, voeding en allergieën („het NDA-panel”) van de EFSA heeft, overeenkomstig artikel 13, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1924/2006, op verzoek van de bevoegde autoriteit van Nederland na een aanvraag van Sylvan Bio Europe BV op 24 januari 2013 een advies vastgesteld over de onderbouwing van een gezondheidsclaim betreffende monacoline K in rodegistrijst van SYLVAN BIO en de instandhouding van een normale concentratie LDL-cholesterol in het bloed (4).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0030 - EN - Verordnung (EG) Nr. 30/2009 der Kommission vom 16. Januar 2009 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1032/2006 hinsichtlich der Anforderungen an automatische Systeme zum Austausch von Flugdaten bezüglich der Unterstützung von Datalink-Diensten (Text von Bedeutung für den EWR) - VERORDNUNG - DER KOMMISSION

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0030 - EN - Verordening (EG) nr. 30/2009 van de Commissie van 16 januari 2009 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1032/2006 met betrekking tot automatische systemen voor de uitwisseling van vluchtgegevens ter ondersteuning van datalinkdiensten (Voor de EER relevante tekst) - VERORDENING - VAN DE COMMISSIE


Verordnung (EG) Nr. 30/2009 der Kommission vom 16. Januar 2009 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1032/2006 hinsichtlich der Anforderungen an automatische Systeme zum Austausch von Flugdaten bezüglich der Unterstützung von Datalink-Diensten (Text von Bedeutung für den EWR)

Verordening (EG) nr. 30/2009 van de Commissie van 16 januari 2009 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1032/2006 met betrekking tot automatische systemen voor de uitwisseling van vluchtgegevens ter ondersteuning van datalinkdiensten (Voor de EER relevante tekst)


Gemäß Artikel 21 der Verordnung (EG) Nr. 2771/1999 der Kommission vom 16. Dezember 1999 mit Durchführungsvorschriften zur Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 des Rates hinsichtlich der Interventionen auf dem Markt für Butter und Rahm (2) muss zum Verkauf angebotene Interventionsbutter vor dem 1. Januar 2006 eingelagert worden sein.

In artikel 21 van Verordening (EG) nr. 2771/1999 van de Commissie van 16 december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad ten aanzien van de interventiemaatregelen op de markt voor boter en room (2) is bepaald dat te koop aangeboden interventieboter vóór 1 januari 2006 moet zijn ingeslagen.


Regelung Nr. 122 der UN/ECE über die Typgenehmigung von Fahrzeugen der Klassen M, N und O hinsichtlich ihrer Heizungssysteme ist am 18. Januar 2006 in Kraft getreten.

Reglement nr. 122 van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende de goedkeuring van voertuigen van de categorieën M, N en O wat hun verwarmingssysteem betreft is in werking getreden op 18 januari 2006.


Die Kommission veröffentlicht vor dem 22. Januar 2006 einen allgemeinen Bericht über die bei der Anwendung dieser Verordnung gewonnenen Erfahrungen, in dem auch der hinsichtlich der öffentlichen Gesundheit erzielte Nutzen dargelegt wird.

Vóór 22 januari 2006 publiceert de Commissie een algemeen verslag over de met de toepassing van deze verordening opgedane ervaring, waarin zij ook uiteenzet welke voordelen de toepassing ervan voor de volksgezondheid heeft opgeleverd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 13 januar 2006 hinsichtlich' ->

Date index: 2022-04-12
w