Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 13 februar 2014 abgeändert » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 17 - Artikel 133 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch das Gesetz vom 10. Februar 1981, abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1986, durch den Königlichen Erlass vom 20. Juli 2000 sowie durch den Erlass vom 13. Juli 2001, wird wie folgt abgeändert:

Art. 17. Artikel 133 van hetzelfde Wetboek, vervangen door de wet van 10 februari 1981, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1986, bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000 en bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001, wordt gewijzigd als volgt:


Art. 19 - Artikel 133quater desselben Gesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 10. Februar 1981, abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1986, durch den Königlichen Erlass vom 20. Juli 2000 sowie durch den Königlichen Erlass vom 13. Juli 2001, wird wie folgt abgeändert:

Art. 19. Artikel 133quater van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 10 december 1981, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1986, bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000 en bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001, wordt gewijzigd als volgt:


Art. 18 - Artikel 133bis desselben Gesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 10. Februar 1981, abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1986, durch den Königlichen Erlass vom 20. Juli 2000 sowie durch den Königlichen Erlass vom 13. Juli 2001, wird wie folgt abgeändert:

Art. 18. Artikel 133bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 10 december 1981, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1986, bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000 en bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001, wordt gewijzigd als volgt:


Art. 13 - Artikel 206 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch das Gesetz vom 10. Februar 1981, abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1986, durch den Königlichen Erlass vom 20. Juli 2000, durch den Königlichen Erlass vom 13. Juli 2001, durch das Gesetz vom 27. Dezember 2006 und durch das Gesetz vom 20. September 2012, wird um einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt:

Art. 13. Artikel 206 van hetzelfde Wetboek, vervangen door de wet van 10 februari 1981, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1986, bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000, bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001, bij de wet van 27 december 2006 en bij de wet van 20 september 2012, wordt aangevuld met een lid luidend als volgt:


Durch Ministeriellen Erlass vom 16. März 2017 wird Artikel 1 § 2 des Ministeriellen Erlasses vom 13. Februar 2014 abgeändert, durch den der "SRL Carbon Logistic" die Zulassung als Transporteur von gefährlichen Abfällen gewährt wurde.

Bij ministerieel besluit van 16 maart 2017 wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 13 februari 2014 gewijzigd waarbij de "SRL Carbon Logistic" erkend werd als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.


Der fragliche Artikel 17 Absatz 2 wurde durch Artikel 13 des vorerwähnten Gesetzes vom 6. Februar 1976 abgeändert.

Het in het geding zijnde artikel 17, tweede lid, is gewijzigd bij artikel 13 van de voormelde wet van 6 februari 1976.


Artikel 16ter des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, der durch das Sondergesetz vom 13. Juli 2001 eingefügt und durch Artikel 3 des Sondergesetzes vom 21. Februar 2010 abgeändert wurde, bestimmt:

Artikel 16ter van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, ingevoegd bij de bijzondere wet van 13 juli 2001 en gewijzigd bij artikel 3 van de bijzondere wet van 21 februari 2010, bepaalt :


Die Bestimmung wurde hingegen wohl durch Artikel 28 des Gesetzes vom 13. Februar 1998 zur Festlegung beschäftigungsfördernder Bestimmungen (Belgisches Staatsblatt, 19. Februar 1998) abgeändert.

De bepaling werd daarentegen wel gewijzigd bij artikel 28 van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling (Belgisch Staatsblad , 19 februari 1998).


Die Bestimmung wurde hingegen wohl durch Artikel 28 des Gesetzes vom 13. Februar 1998 zur Festlegung beschäftigungsfördernder Bestimmungen (Belgisches Staatsblatt , 19. Februar 1998) abgeändert.

De bepaling werd daarentegen wel gewijzigd bij artikel 28 van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling (Belgisch Staatsblad , 19 februari 1998).


« Verstösst Artikel 10 § 1 2° b) des Gesetzes vom 15. Juli 1985 (Berichtigung im Belgischen Staatsblatt vom 16. Januar 1986 und 13. März 1986), abgeändert durch den königlichen Erlass vom 17. Februar 1992, abgeändert durch das Gesetz vom 6. August 1993, abgeändert durch das Gesetz vom 11. Juli 1994, über die Verwendung von Stoffen mit hormonaler, antihormonaler, beta-adrenergischer oder produktionsfördernder Wirkung bei Tieren gege ...[+++]

« Schendt artikel 10, § 1, 2°, b), van de wet van 15 juli 1985 (erratum Belgisch Staatsblad van 16 januari 1986 en 13 maart 1986), gewijzigd bij koninklijk besluit van 17 februari 1992, gewijzigd bij wet van 6 augustus 1993, gewijzigd bij wet van 11 juli 1994 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of produktie-stimulerende werking artikel 10 van de Grondwet in zoverre het dezelfde straffen oplegt aan diegene van wie men redelijkerwijze kan aannemen dat hij ' weet ' dat hij dier ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 13 februar 2014 abgeändert' ->

Date index: 2024-05-17
w