Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " 13 august erzielten fortschritte " (Duits → Nederlands) :

13. fordert den Hof auf, dem Parlament über die von der Kommission bei der Ausgestaltung und dem Betrieb ihrer Prozesse des Risikomanagements, der Verwaltung und der internen Kontrolle mit Blick auf die Verwirklichung der Ziele der Union erzielten Fortschritte auf transparente und verantwortungsvolle Weise Bericht zu erstatten und im Falle von Unzulänglichkeiten Empfehlungen auszusprechen;

13. verzoekt de Rekenkamer aan het Parlement verslag uit te brengen over de vorderingen die de Commissie heeft gemaakt bij de ontwikkeling en de uitvoering van het risicobeheer, de governance en de interne controle om de doelstellingen van de Unie op een transparante en verantwoorde manier te verwezenlijken, en aanbevelingen te formuleren indien er tekortkomingen worden vastgesteld;


4. berücksichtigt den im Oktober 2012 veröffentlichten Sonderbericht 15/2012 des Europäischen Rechnungshofs über die Behandlung von Interessenkonflikten in ausgewählten EU-Agenturen; begrüßt in diesem Zusammenhang den Beschluss der Agentur vom 1. August 2012, den Verhaltenskodex für ihre Bediensteten in der Weise zu ändern, dass eine umfassende Strategie zur Verhütung und Abschwächung von Interessenkonflikten aufgenommen wird, mit der die Empfehlungen des Rechnungshofs umgesetzt werden können, und wird die erzielten Fortschritte genau ...[+++]

4. houdt rekening met speciaal verslag nr. 15/2012 van de Rekenkamer over de omgang met belangenconflicten bij een selectie van agentschappen van de EU, dat in oktober 2012 is gepubliceerd; is in dit opzicht verheugd over het besluit van het agentschap van 1 augustus 2012 om de gedragscode voor zijn personeel te wijzigen en er een omvattend beleid inzake preventie en vermindering van belangenconflicten dat recht doet aan de aanbevelingen van de Rekenkamer, in op te nemen, en zal nauwgezet toezien op de gemaakte vorderingen; merkt op dat de managers, personen die een gevoelige post bekleden en leden van het uitvoerend comité van het age ...[+++]


13. begrüßt die bei den Verhandlungen über die Visaliberalisierung erzielten Fortschritte und erinnert daran, dass die Einführung eines visumfreien Systems auf den von Russland erzielten Fortschritten in den Bereichen Demokratie, Rechtstaatlichkeit und Achtung der Menschenrechte beruhen sollte;

13. is verheugd over de vooruitgang in de onderhandelingen over visumliberalisering en herinnert eraan dat de invoering van visumvrijheid moet berusten op verbeteringen in Rusland op het gebied van democratie, rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten;


(1) Die Kommission beobachtet und überprüft die Anwendung dieser Richtlinie und legt dem Europäischen Parlament und dem Rat zum ersten Mal am 4. August 2004 und danach jedes Jahr einen Gesamtbericht über die erzielten Fortschritte vor.

1. De Commissie bewaakt en toetst de toepassing van deze richtlijn en dient voor de eerste keer uiterlijk 4 augustus 2004 en vervolgens jaarlijks een algemeen voortgangsverslag in bij het Europees Parlement en de Raad.


Die Gemeinschaft wird bei der Aushandlung eines ehrgeizigen internationalen Abkommens über den Klimawandel, mit dem das Ziel der Begrenzung des Anstiegs der Erdtemperatur auf einen Anstieg von 2 °C erreicht wird, weiterhin Vorreiter sein und fühlt sich angesichts der auf der 13. Konferenz der Vertragsparteien des UNFCCC und dem 3. Treffen der Vertragsparteien des Kyoto-Protokolls vom 3. bis 14. Dezember 2007 in Bali, Indonesien, erzielten Fortschritte in dieser Richtung bestärkt.

De Gemeenschap zal het voortouw blijven nemen bij de onderhandelingen over een ambitieuze internationale overeenkomst inzake klimaatverandering waarmee de doelstelling om de mondiale temperatuurstijging tot 2 °C te beperken, wordt gerealiseerd en beschouwt de op de dertiende conferentie van de partijen bij het UNFCCC en derde vergadering van de partijen bij het Protocol van Kyoto, gehouden in Bali (Indonesië) op 3-14 december 2007 geboekte vorderingen op weg naar deze doelstelling als een stimulans.


(1) Die Kommission beobachtet und überprüft die Anwendung dieser Richtlinie und legt dem Europäischen Parlament und dem Rat zum ersten Mal am 4. August 2004 und danach jedes Jahr einen Gesamtbericht über die erzielten Fortschritte vor.

1. De Commissie bewaakt en toetst de toepassing van deze richtlijn en dient voor de eerste keer uiterlijk 4 augustus 2004 en vervolgens jaarlijks een algemeen voortgangsverslag in bij het Europees Parlement en de Raad.


Beobachtung der Fortschritte und Abschätzung der Folgen der Umsetzung der Empfehlung der Kommission vom 24. August 2006 zur Digitalisierung und Online-Zugänglichkeit kulturellen Materials und dessen digitaler Bewahrung sowie der Schlussfolgerungen des Rates vom 13. November 2006 zur Digitalisierung und Online-Zugänglichkeit kulturellen Materials und dessen digitaler Bewahrung;

de voortgang te bewaken en de gevolgen te beoordelen van de uitvoering van de aanbeveling van de Commissie van 24 augustus 2006 betreffende de digitalisering en onlinetoegankelijkheid van cultureel materiaal en digitale bewaring en de uitvoering van de conclusies van de Raad van 13 november 2006 over digitalisering en onlinetoegankelijkheid van cultureel materiaal en digitale bewaring;


Die letztgenannten Treffen bieten die Möglichkeit, eine Bilanz der bei der Umsetzung der ,13 Modalitäten" für die praktische Zusammenarbeit erzielten Fortschritte zu ziehen.

Dit laatste biedt gelegenheid de balans op te maken van de vorderingen bij de implementatie van de "13 bepalingen" voor praktische samenwerking.


M. in der Kenntnis, dass die Menschenrechtssituation trotz der erzielten Fortschritte im Iran weiterhin sehr besorgniserregend ist; in der Erwägung, dass der Sonderbeauftragte der UN-Menschenrechtskommission für Iran, Maurice Copithorne, in seinem jüngsten Bericht vom 12. November 2001 feststellt, dass in einigen wichtigen Bereichen in Bezug auf Strafen und andere Aspekte des Rechtssystems seit seinem vorherigen Bericht vom August gravierende Rückschritte zu verzeichnen sind, die angekündigte Presse- und Justizreform nicht umgesetz ...[+++]

M. overwegende dat de situatie van de mensenrechten in Iran, de geboekte vooruitgang ten spijt, nog steeds zeer zorgwekkend is; dat de buitengewoon gevolmachtigde van de mensenrechtencommissie van de VN voor Iran, Maurice Copithorne, in zijn meest recente rapport van 12 november 2001 heeft verklaard dat sinds zijn laatste rapport van augustus op een aantal belangrijke terreinen, zoals straffen en andere aspecten van het rechtssysteem, sprake was van een ernstige terugval; dat de aangekondigde hervorming van pers en justitie niet is doorgegaan en het juist in de laatste maanden is gekomen tot grootschalige onderdrukkingen van de vrijhei ...[+++]


(13) Es ist angebracht, die Vorschriften über die Mischung der die technischen Rückstellungen bedeckenden Vermögenswerte sowie die Lokalisierungs- und Kongrünzregeln zu koordinieren, um die gegenseitige Anerkennung der Vorschriften der Mitgliedstaaten zu erleichtern. Bei dieser Koordinierung ist die durch die Richtlinie 88/361/EWG des Rates vom 24. Juni 1988 zur Durchführung von Artikel 67 des Vertrages(7) zur Liberalisierung des Kapitalverkehrs erlassenen Maßnahmen sowie die im Hinblick auf die Vollendung der Wirtschafts- und Währungsunion erzielten Fortschritte der Gemeins ...[+++]

(13) Overwegende dat de regels betreffende de diversificatie, de lokalisatie en de congruentie van de tegenover de technische voorzieningen staande activa moeten worden gecooerdineerd ten einde de wederzijdse erkenning van de voorschriften van de Lid-Staten te vergemakkelijken; dat bij deze cooerdinatie rekening moet worden gehouden met de maatregelen die in Richtlijn 88/361/EEG van de Raad van 24 juni 1988 voor de uitvoering van artikel 67 van het Verdrag(7) zijn vastgesteld op het gebied van de liberalisatie van het kapitaalverkeer, en met de vooruitgang die de Gemeenschap ...[+++]


w