Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " 1 juli 2006 aufzuheben " (Duits → Nederlands) :

Aus Gründen der Transparenz und Rechtsklarheit sind die Verordnungen (EWG) Nr. 2670/81 der Kommission vom 14. September 1981 mit Durchführungsvorschriften für die Erzeugung außerhalb von Quoten im Zuckersektor , (EWG) Nr. 65/82 der Kommission vom 13. Januar 1982 mit Durchführungsbestimmungen zur Übertragung von Zucker auf das folgende Wirtschaftsjahr und (EG) Nr. 1265/2001 der Kommission vom 27. Juni 2001 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1260/2001 des Rates über die Gewährung der Produktionserstattung bei der Verwendung von bestimmten Erzeugnissen des Zuckersektors in der chemischen Industrie mit Wirkung vom 1. Juli 2006 ...[+++]uheben.

Met het oog op transparantie en juridische duidelijkheid moeten Verordening (EEG) nr. 2670/81 van de Commissie van 14 september 1981 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor de productie buiten de quota in de sector suiker , Verordening (EEG) nr. 65/82 van de Commissie van 13 januari 1982 houdende vaststelling van de uitvoeringsbepalingen voor het overbrengen van suiker naar het volgende verkoopseizoen voor suiker en Verordening (EG) nr. 1265/2001 van de Commissie van 27 juni 2001 houdende vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1260/2001 van de Raad, wat de productierestitutie voor bepaalde in de chemische industrie gebruikte producten van de sector suiker betreft met ingang van 1 ...[+++]


Angesichts der Notwendigkeit, die gegenwärtigen Maßnahmen zu aktualisieren, einschließlich infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon, ist es erforderlich, die Verordnung (EG) Nr. 247/2006 aufzuheben und durch eine neue Verordnung zu ersetzen.

Naar aanleiding van de noodzaak om de huidige maatregelen bij te werken, onder meer als gevolg van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, moet Verordening (EG) nr. 247/2006 worden ingetrokken en door een nieuwe verordening worden vervangen.


viii. begrüßt die Entscheidung der Ukraine, ihre Schutzmaßnahmen bei Personenkraftwagen in Einklang mit der Entscheidung der WTO vom 20. Juli 2015 aufzuheben, und würdigt, dass ein spezieller, für alle geltender Zollaufschlag aufgehoben wurde, den die Ukraine Ende 2014 aufgrund des außenwirtschaftlichen Ungleichgewichts erlassen hatte;

viii. is ingenomen met het besluit van Oekraïne om zijn veiligheidsmaatregelen ten aanzien van personenauto's op te heffen overeenkomstig de uitspraak van de WHO van 20 juli 2015, en erkent de intrekking van een speciale erga omnes heffing die Oekraïne eind 2014 heeft ingevoerd wegens onevenwichtigheden op de betalingsbalans;


In der Verordnung (EU) Nr. 609/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates ist vorgesehen, die Verordnung (EG) Nr. 41/2009 mit Wirkung vom 20. Juli 2016 aufzuheben.

Verordening (EU) nr. 609/2013 van het Europees Parlement en de Raad voorziet in de intrekking van Verordening (EG) nr. 41/2009 met ingang van 20 juli 2016.


Anlässlich notwendig gewordener neuerlicher Änderungen und nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon ist es angezeigt, die Verordnung (EG) Nr. 247/2006 aufzuheben und durch einen neuen Rechtstext zu ersetzen.

Naar aanleiding van nieuwe, noodzakelijk gebleken wijzigingen en als gevolg van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon moet Verordening (EG) nr. 247/2006 worden ingetrokken en door een nieuwe tekst worden vervangen.


(1) Die Teile 1 und 3 finden Anwendung auf die Ausgaben der Dienststellen und Einrichtungen nach der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 des Rates vom 20. September 2005 über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) , der Verordnung (EG) Nr. 1080/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. Juli 2006 über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung , der Verordnung (EG) Nr. 1081/2006 des Europäischen Parlaments und des Rate ...[+++]

1. Deel 1 en deel 3 zijn van toepassing op de uitgaven van de diensten en organen als bedoeld in Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) , Verordening (EG) nr. 1080/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 5 juli 2006 inzake het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling , Verordening (EG) nr. 1081/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 5 juli ...[+++]


– die Entscheidung vom 23. Juli 2009 aufzuheben, mit der das EPSO mitgeteilt hat, dass es die zum Ausschluss führende Punktzahl von 18/40 in der letzten schriftlichen Prüfung c) aufrechterhalte, und die Zulassung zur mündlichen Prüfung des Auswahlverfahrens abgelehnt hat.

– nietig te verklaren het besluit van 23 juli 2009 waarbij [EPSO] de handhaving van het onvoldoende puntenaantal van 18/40 voor het laatste schriftelijk examen c) heeft bevestigd en heeft geweigerd om haar toe te laten tot het mondeling examen van het vergelijkend onderzoek [...].


– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 6. Juli 2006 zum Thema „HIV/Aids: Zeit zu Handeln“, vom 24. April 2007 zur Bekämpfung von HIV/Aids in der Europäischen Union und in den Nachbarländern (2006-2009) und vom 20. November 2008 zu HIV/Aids: Früherkennung und Behandlung im Frühstadium,

– onder verwijzing naar zijn resoluties van 6 juli 2006 over hiv/aids: Tijd voor concrete resultaten, van 24 april 2007 over bestrijding van HIV/AIDS in de EU en de naburige landen, 2006-2009, en van 20 november 2008 over HIV/AIDS: vroegtijdige diagnose en behandeling,


Die Gemeinschaft hat das SIOFA-Übereinkommen am 7. Juli 2006 gemäß dem Beschluss 2006/496/EG des Rates vom 6. Juli 2006 unterzeichnet.

De Gemeenschap heeft de SIOFA-overeenkomst op 7 juli 2006 ondertekend overeenkomstig Besluit 2006/496/EG, dat op 6 juli 2006 door de Raad was goedgekeurd.


– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 6. Juli 2006 zu dem Zugriff auf SWIFT-Überweisungsdaten durch die amerikanischen Geheimdienste und vom 14. Februar 2007 zu der SWIFT, dem Abkommen über Fluggastdatensätze und dem transatlantischen Dialog über diese Themen ,

– onder verwijzing naar zijn resoluties van 6 juli 2006 over het onderscheppen door de Amerikaanse geheime diensten van bankoverschrijvingsgegevens van het SWIFT-systeem en van 14 februari 2007 over SWIFT, de PNR-overeenkomst en de transatlantische dialoog over deze kwesties ,




Anderen hebben gezocht naar : vom 1 juli     juli     juli 2006 aufzuheben     nr 247 2006     nr 247 2006 aufzuheben     vom 20 juli     juli 2015 aufzuheben     nr 41 2009     juli 2016 aufzuheben     vom 5 juli     nr 1080 2006     vom 23 juli     juli 2009 aufzuheben     vom 6 juli      1 juli 2006 aufzuheben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 1 juli 2006 aufzuheben' ->

Date index: 2022-09-23
w