Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vollständig verringerung ihrer beruflichen » (Allemand → Néerlandais) :

6. die Übernahme der Verluste einer Gesellschaft durch Steuerpflichtige im Sinne von Artikel 20 Nr. 2 Buchstaben b) und c), außer wenn diese Übernahme durch eine unwiderrufliche und bedingungslose Zahlung einer Summe im Hinblick auf die Sicherung von Berufseinkünften, die diese Steuerpflichtigen periodisch von der Gesellschaft beziehen, erfolgt und die derart gezahlte Summe von der Gesellschaft vollständig zur Verringerung ihrer beruflichen Verluste genutzt wird ».

6° de tenlasteneming door in artikel 20, 2°, b en c, bedoelde belastingplichtigen van de verliezen van een vennootschap, behoudens indien die tenlasteneming geschiedt door een onherroepelijke en onvoorwaardelijke storting van een som, met het oog op het behoud van bedrijfsinkomsten welke die belastingplichtigen periodiek uit de vennootschap verkrijgen en aldus gestorte som door de vennootschap volledig wordt aangewend voor de vermindering van haar bedrijfsve ...[+++]


- diese gezahlten Summen von der Gesellschaft vollständig zur Verringerung ihrer Berufsverluste genutzt werden.

- die gestorte sommen door de vennootschap volledig worden aangewend voor de vermindering van haar bedrijfsverliezen.


Für Gewerbetreibende in der Gemeinschaft, die ihre Geschäftstätigkeit über die Grenzen des eigenen Landes hinaus ausweiten wollen, dürfte die vollständige Harmonisierung eine erhebliche Verringerung ihrer Verwaltungskosten mit sich bringen.

De handelaren in de Gemeenschap die grensoverschrijdend zaken willen doen, zouden aanzienlijk lagere administratieve kosten hebben als gevolg van de volledige harmonisatie.


Für Gewerbetreibende in der Gemeinschaft, die ihre Geschäftstätigkeit über die Grenzen des eigenen Landes hinaus ausweiten wollen, dürfte die vollständige Harmonisierung eine erhebliche Verringerung ihrer Verwaltungskosten mit sich bringen.

De handelaren in de Gemeenschap die grensoverschrijdend zaken willen doen, zouden aanzienlijk lagere administratieve kosten hebben als gevolg van de volledige harmonisatie.


14. fordert die Kommission auf, Informationen im Zusammenhang mit das Arbeitsumfeld betreffenden Maßnahmen zur tatsächlichen Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben sowie zur Förderung einer besseren Beteiligung der Männer am Familienleben zusammenzutragen und Beispiele bewährter Verfahren auf diesem Gebiet zu verbreiten; fordert die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner auf, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um sexuellen Belästigungen und Mobbing am Arbeitsplatz vorzubeugen bzw. dagegen vorzugehen; dringt darauf, Frauen in ihrer beruflichen Karriere zu unterstützen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten dringend auf ...[+++]

14. verzoekt de Commissie over te gaan tot het uitwisselen van informatie over beste praktijken met betrekking tot beleid betreffende de werkomgeving dat een effectief evenwicht tussen werk en privéleven mogelijk maakt, met inbegrip van de maatregelen die de betrokkenheid van mannen bij het gezinsleven bevorderen, roept de lidstaten en de sociale partners op de nodige maatregelen te treffen om enerzijds seksuele intimidatie en pesterijen op de werkplek te voorkomen en om hier anderzijds handelend tegen op te kunnen treden; dringt erop aan dat vrouwen in hun beroepsloopbaan aangemoedigd moeten worden; verzoekt de Commissie en de lidstat ...[+++]


9. dringt darauf, Frauen in ihrer beruflichen Karriere zu unterstützen und hierfür Maßnahmen zur Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben für beide Geschlechter sowie zur Anregung der Übernahme von Familienpflichten durch Männer voranzutreiben; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten dringend auf, durchgreifende Maßnahmen zur Verringerung des Lohngefälles zwischen Männern und Frauen und zur Förderung des Elternurlaubs für Männer sowie des Vaterschaftsurlaubs zu ergreifen;

9. dringt erop aan vrouwen in hun beroepscarrière te steunen en daarvoor maatregelen voor de verenigbaarheid van beroeps- en gezinsleven voor beide geslachten te stimuleren en mannen te stimuleren om gezinsleven op zich te nemen; verzoekt de Commissie en de lidstaten met klem serieuze maatregelen te nemen om de loonverschillen tussen mannen en vrouwen te verkleinen en om het ouderverlof voor mannen alsmede het vaderschapsverlof te bevorderen;


Daher lenke ich die Aufmerksamkeit auf eine von Frau Kauppi aufgeworfene Frage, ob nämlich die Kosten für Mutterschaftsgeld und Elternurlaub nicht generell in allen Mitgliedstaaten vollständig auf die Gesellschaft umgelegt werden könnten, weil diese Kosten, solange sie noch teilweise von den Unternehmen zu tragen sind, die Arbeitgeber dazu veranlassen, weniger Frauen zu beschäftigen, die dadurch wiederum in ihrer beruflichen Laufbahn beeinträchtigt werden.

Ten aanzien van een van de vragen die mevrouw Kauppi aan de orde stelt, namelijk de vraag of de kosten van moederschaps- en ouderschapsverlof in de lidstaten standaard evenredig over mannen en vrouwen moeten worden gespreid, ben ik derhalve van mening dat die kosten, zolang deze nog deels worden gedragen door bedrijven, voor werkgevers een aanleiding vormen om minder vrouwelijk personeel aan te nemen, hetgeen een negatief effect heeft op hun loopbaan.


14. fordert die Kommission auf, bewährte Verfahren im Zusammenhang mit das Arbeitsumfeld betreffende Maßnahmen zur tatsächlichen Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben sowie zur Förderung einer besseren Beteiligung der Männer am Familienleben zusammenzutragen und zu verbreiten; fordert die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner auf, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um sexuellen Belästigungen und Mobbing am Arbeitsplatz vorzubeugen bzw. dagegen vorzugehen; dringt darauf, Frauen in ihrer beruflichen Karriere zu unterstützen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten dringend auf, durchgreifende Maßnahmen zur ...[+++]

14. verzoekt de Commissie de beste praktijken met betrekking tot beleid betreffende de werkomgeving dat een effectief evenwicht tussen werk en privéleven mogelijk maakt en betreffende de maatregelen die de betrokkenheid van mannen bij het gezinsleven bevorderen, te verzamelen en verspreiden; roept de lidstaten en de sociale partners op de nodige maatregelen te treffen om enerzijds seksuele intimidatie en pesterijen op de werkplek te voorkomen en om hier anderzijds handelend tegen op te kunnen treden;


14. fordert die Kommission auf, Informationen im Zusammenhang mit das Arbeitsumfeld betreffenden Maßnahmen zur tatsächlichen Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben sowie zur Förderung einer besseren Beteiligung der Männer am Familienleben zusammenzutragen und Beispiele bewährter Verfahren auf diesem Gebiet zu verbreiten; fordert die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner auf, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um sexuellen Belästigungen und Mobbing am Arbeitsplatz vorzubeugen bzw. dagegen vorzugehen; dringt darauf, Frauen in ihrer beruflichen Karriere zu unterstützen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten dringend auf ...[+++]

14. verzoekt de Commissie over te gaan tot het uitwisselen van informatie over beste praktijken met betrekking tot beleid betreffende de werkomgeving dat een effectief evenwicht tussen werk en privéleven mogelijk maakt, met inbegrip van de maatregelen die de betrokkenheid van mannen bij het gezinsleven bevorderen, roept de lidstaten en de sociale partners op de nodige maatregelen te treffen om enerzijds seksuele intimidatie en pesterijen op de werkplek te voorkomen en om hier anderzijds handelend tegen op te kunnen treden; dringt erop aan dat vrouwen in hun beroepsloopbaan aangemoedigd moeten worden; verzoekt de Commissie en de lidstat ...[+++]


e) Spezifische Maßnahmen zur Verbesserung des Zugangs von Frauen zum und ihrer Beteiligung am Arbeitsmarkt, einschließlich ihres beruflichen Aufstiegs, ihres Zugangs zu neuen Beschäftigungsmöglichkeiten und zum Unternehmertum, sowie Verringerung der geschlechtsspezifischen vertikalen und horizontalen Aufgliederung des Arbeitsmarkts.

e) specifieke maatregelen ter verbetering van de toegang tot en de participatie van vrouwen op de arbeidsmarkt, waaronder de verbetering van hun carrièreperspectieven, hun toegang tot nieuwe arbeidsmogelijkheden en tot het ondernemerschap, en ter vermindering van de genderspecifieke verticale en horizontale scheiding van de arbeidsmarkt.


w