Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entschädigen
Für richtig und vollständig erklärt
Hemiplegie
Paralyse
Stichwörter in vollständige Texte umsetzen
Vollständig
Vollständig gewonnenes Erzeugnis
Vollständig hergestelltes Erzeugnis
Vollständige Entziehung der elterlichen Sorge
Vollständige Entziehung der elterlichen Verantwortung
Vollständige Lähmung
Vollständige oder unvollständige Lähmung einer Körper-
Vollständiger Entzug des Sorgerechts
Vollständiger Sorgerechtsentzug

Vertaling van "vollständig entschädigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vollständige Entziehung der elterlichen Sorge | vollständige Entziehung der elterlichen Verantwortung | vollständiger Entzug des Sorgerechts | vollständiger Sorgerechtsentzug

onzetting van het ouderlijk gezag | volledige ontzetting uit het ouderlijk gezag


vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


vollständiges Funktionieren der maschinellen Ausrüstung für die Lebensmittelproduktion sicherstellen | vollständiges Funktionieren der maschinellen Ausrüstung für die Nahrungsmittelproduktion sicherstellen

volledig functioneren van machines in het levensmiddelenbedrijf waarborgen


vollständig gewonnenes Erzeugnis | vollständig hergestelltes Erzeugnis

geheel en al verkregen product | volledig verkregen product






für richtig und vollständig erklärt

als oprecht en volledig verklaard


Paralyse | vollständige Lähmung

paralyse | verlamming


Hemiplegie | vollständige oder unvollständige Lähmung einer Körper-

hemiplegie | halfzijdige verlamming


Stichwörter in vollständige Texte umsetzen

kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Generaldirektor der Verwaltung oder sein Stellvertreter kann den in Paragraph 2 erwähnten Beihilfebetrag um den Betrag der Lieferungen oder Arbeitsleistungen verringern, die von Drittpersonen zu leisten sind oder zu deren Lasten zu leisten sind, um den Begünstigten teilweise oder vollständig zu entschädigen.

De directeur-generaal van de administratie of diens afgevaardigde kan het in § 2 bedoelde bedrag van de tegemoetkoming met de leveringen of werken verschuldigd door derden of verkregen ten laste van derden om de begunstigde gedeeltelijk of geheel te vergoeden.


Gemäß der Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates bezweckte dieser Abänderungsantrag, « die zeitweilige Verschlimmerung einer teilweisen bleibenden Arbeitsunfähigkeit als eine vollständige zeitweilige Arbeitsunfähigkeit zu entschädigen » (ebenda).

Volgens het advies van de Nationale Arbeidsraad strekt dat amendement ertoe « de tijdelijke verergering van een gedeeltelijke blijvende arbeidsongeschiktheid te vergoeden als een totale tijdelijke ongeschiktheid » (ibid.).


Es trifft zwar zu, dass die Ubernahme der Honorare, Gebühren und Kosten des Schuldenvermittlers durch den Fonds in den Fällen der gerichtlichen Regelung im Sinne der fraglichen Bestimmung ein Einschreiten des Richters voraussetzt, während die Entscheidung in den anderen Fällen dem Fonds selbst obliegt, doch dies ist durch den Umstand gerechtfertigt, dass der teilweise oder vollständige Schuldenerlass im Sinne der Artikel 1675/13 und 1675/13bis der Beurteilung durch den Richter unterliegt, der somit über Elemente verfügt, die es ihm ermöglichen, die Beteiligung des Fonds vorzusehen unter Berücksichtigung des Umstandes, dass es dem Schuldn ...[+++]

Het feit dat de tenlasteneming, door het Fonds, van de kosten, de emolumenten en het ereloon van de bemiddelaar in de gevallen van gerechtelijke aanzuivering die door de in het geding zijnde bepaling worden beoogd, een optreden van de rechter veronderstelt terwijl de beslissing aan het Fonds zelf toekomt in de andere gevallen, kan worden verantwoord door de omstandigheid dat de gedeeltelijke of volledige kwijtschelding van schulden die wordt beoogd in de artikelen 1675/13 en 1675/13bis, aan het oordeel van de rechter is onderworpen, die aldus over elementen beschikt op grond waarvan hij in de tegemoetkoming van het Fonds kan voorzien, re ...[+++]


Angesichts des Ausmaßes der Krise für zahlreiche Erzeugerländer haben die Erzeugermitgliedstaaten an die Kommission appel­liert, die für Notsituationen vorgesehenen Maßnahmen zu ergreifen und alle betroffenen Erzeuger vollständig zu entschädigen.

Aangezien de crisis voor vele producerende landen diep heeft ingegrepen, hebben de producerende lidstaten de Commissie met klem verzocht maatregelen te nemen voor noodsituaties zodat alle betrokken producenten volledig kunnen worden vergoed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trotz der Tatsache, dass Schweden versucht hatte, seine Fischer für das Verbot zu entschädigen, und der Tatsache, dass Forscher im Internationalen Rat für Meeresforschung seit mehreren Jahren ein vollständiges Verbot für den Kabeljaufang empfohlen hatten, und trotz der Tatsache, dass viele Kabeljaubestände entlang der schwedischen Küste ausgelöscht oder um 70 bis 90 % reduziert wurden, war der Grundsatz der gemeinsamen Fischereipolitik wichtiger.

Ondanks het feit dat Zweden van plan was zijn beroepsvissers te compenseren voor het verbod en dat onderzoekers in de Internationale Raad voor het onderzoek van de zee (ICES) een totaalverbod van enkele jaren op de kabeljauwvangst hadden aanbevolen en ondanks het feit dat de verschillende kabeljauwbestanden langs de Zweedse kust waren weggevaagd of gereduceerd met 70 à 90 procent, had het beginsel van het gemeenschappelijke visserijbeleid voorrang.


F. in der Erwägung, dass das Ziel der privatrechtlichen Durchsetzung von Schadensersatzansprüchen darin bestehen muss, dass Opfer für den erlittenen Schaden vollständig zu entschädigen sind, und in der Erwägung, dass die Grundsätze der nichtvertraglichen Haftung, die eine unrechtmäßige Bereicherung und eine Mehrfachentschädigung verbieten und Schadenersatz mit Strafwirkung vermeiden, beachtet werden müssen,

F. overwegende dat privaatrechtelijke rechtsvorderingen tot schadevergoeding ten doel moeten hebben het slachtoffer volledige compensatie te bieden voor de geleden schade en dat de beginselen van niet-contractuele aansprakelijkheid moeten gelden dat ongerechtvaardigde verrijking en onterechte meervoudige compensatie verboden moet zijn en dat schadevergoeding als strafmaatregel vermeden moet worden,


Um maximale Synergie zu erreichen, wird es den Mitgliedstaaten sogar gestattet, das Einlagensicherungssystem und den Abwicklungsfonds zu verschmelzen, solange vollständig garantiert ist, dass das Sicherungssystem weiterhin in der Lage ist, die Einleger bei einem Ausfall zu entschädigen.

Voor maximale synergie zullen de lidstaten het depositogarantiestelsel en het afwikkelingsfonds zelfs mogen fuseren, mits alle waarborgen voorhanden zijn dat bij een faillissement de depositohouders op basis van de regeling kunnen worden vergoed.


Eine künftige Reform des Zuckermarktes sollte die Produktion erhalten und die Landwirte und Arbeitnehmer in den Zuckerfabriken für die entstandenen Verluste vollständig entschädigen, um ihnen ein menschenwürdiges Leben zu ermöglichen.

De komende hervorming van de suikermarkt moet de productie handhaven, volledige compensatie bieden voor de eventuele inkomstendervingen van landbouwers en werknemers van suikerfabrieken en hun een waardige levensstandaard garanderen.


w