Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Durchführungsbestimmungen zu diesem Statut
Belgisches Volk
Fahrendes Volk
Gruppe der Freunde des syrischen Volkes
Kontaktgruppe Freunde des syrischen Volkes
Libyen
Zu diesem Zweck

Traduction de «volk diesem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe der Freunde des syrischen Volkes | Kontaktgruppe Freunde des syrischen Volkes

Groep Vrienden van het Syrische volk | Vrienden van het Syrische volk








allgemeine Durchführungsbestimmungen zu diesem Statut

algemene bepalingen ter uitvoering van dit statuut | algemene uitvoeringsbepalingen


zu diesem Zeitpunkt herrschende Motorbetriebsbedingungen

momentopname motorcondities


Libyen [ die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija ]

Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. drückt erneut seine starke Solidarität mit dem ägyptischen Volk in der derzeitigen Phase eines problematischen Übergangs in ihrem Land aus; fordert eine gemeinsame Strategie der Mitgliedstaaten gegenüber Ägypten; fordert erneut den Rat, die Vizepräsidentin / Hohe Vertreterin und die Kommission nachdrücklich auf, bei ihren bilateralen Beziehungen mit dem und ihrer finanziellen Unterstützung für das Land aktiv gemäß dem Grundsatz der Auflagenbindung („mehr für mehr“) zu arbeiten und den schwerwiegenden wirtschaftlichen Problemen, mit denen Ägypten derzeit konfrontiert ist, Rechnung zu tragen; wiederholt seine Forderung nach klaren u ...[+++]

18. spreekt andermaal zijn grote solidariteit uit met het Egyptische volk in de huidige moeizame transitieperiode in hun land; verzoekt om een gemeenschappelijke strategie van de lidstaten ten aanzien van Egypte; dringt er nogmaals bij de Raad, de VV/HV en de Commissie op aan in hun bilaterale betrekkingen met en bij hun financiële steun aan Egypte actief te handelen volgens het conditionaliteitsbeginsel ("meer voor meer") en rekening te houden met de grote economische uitdaging waar het land voor staat; pleit in dit verband opnieuw voor duidelijke en gezamenlijk overeengekomen criteria; herhaalt zijn belofte om het Egyptische volk t ...[+++]


15. drückt erneut seine starke Solidarität mit dem ägyptischen Volk in der derzeitigen Phase eines problematischen Übergangs in ihrem Land aus; fordert eine gemeinsame Strategie unter den Mitgliedstaaten gegenüber Ägypten; fordert erneut den Rat, die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und die Kommission nachdrücklich auf, aktiv auf der Basis des Grundsatzes der Auflagenbindung („mehr für mehr“) tätig zu werden und den schwerwiegenden wirtschaftlichen Problemen, mit denen Ägypten derzeit konfrontiert ist, bei den bilateralen Beziehungen der Union zu dem Land und seiner finanziellen Unterstützung ...[+++]

15. spreekt andermaal zijn grote solidariteit uit met het Egyptische volk in de huidige moeizame transitieperiode in hun land; verzoekt om een gemeenschappelijke strategie van de lidstaten ten aanzien van Egypte; dringt er nogmaals bij de Raad, de VV/HV en de Commissie op aan in de bilaterale betrekkingen van de Unie met en bij de financiële steun van de Unie aan Egypte actief te werken op basis van het conditionaliteitsbeginsel („meer voor meer”) en rekening te houden met de grote economische uitdaging waar het land voor staat; pleit in dit verband opnieuw voor duidelijke en gezamenlijk overeengekomen criteria; herhaalt zijn belofte ...[+++]


1. bekräftigt seine Solidarität mit dem ägyptischen Volk und seine Unterstützung für das ägyptische Volk in dieser schwierigen und anspruchsvollen Phase des politischen, wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Übergangs; bekräftigt die unveränderte Entschlossenheit der EU, das ägyptische Volk bei diesem historischen Umwandlungsprozess zu unterstützen;

1. betuigt opnieuw zijn solidariteit met en steun voor het Egyptische volk in deze moeilijke en problematische politieke, economische en maatschappelijke transitieperiode; bevestigt opnieuw de niet-aflatende vastberadenheid van de EU om het Egyptische volk te helpen in dit historische transformatieproces;


5. weist darauf hin, dass Präsident Assad als verfassungsmäßiges und gesetzliches Oberhaupt des syrischen Staates letztlich die Verantwortung für alle Maßnahmen der Streitkräfte trägt; fordert Präsident Assad auf anzuerkennen, dass seine Regierung vom syrischen Volk abgelehnt wird, und zum Wohle Syriens und der Einheit seines Volkes zurückzutreten; fordert in diesem Zusammenhang, dass alle syrischen Parteien mit dem Büro des Gemeinsamen Sondergesandten der Vereinten Nationen und der Liga der arabischen Staaten für Syrien zusammenarb ...[+++]

5. wijst erop dat het president Assad is die, als constitutioneel en wettig hoofd van de Syrische staat, de eindverantwoordelijkheid draagt voor alle acties van het leger; vraagt president Assad met aandrang om, in het belang van Syrië en de eenheid van het Syrische volk, de verwerping van zijn bewind door de Syrische bevolking te erkennen en af te treden; vraagt in dit verband dat alle Syrische partijen samenwerken met het bureau van de speciale gezamenlijke gezant voor Syrië van de Verenigde Naties en de Arabische Liga om het op 30 juni 2012 voorgestelde overgangsplan van de Actiegroep voor Syrië snel ten uitvoer te leggen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU beglückwünscht das ägyptische Volk zu diesem wichtigen Meilenstein im demokratischen Übergang Ägyptens und historischen Augenblick für das Volk, das Land und die Region.

De EU feliciteert het Egyptische volk met deze belangrijke mijlpaal in de overgang naar een democratisch bestel en dit historische moment voor het volk, het land en de regio.


19. betont, dass die Partner in der Frage der Atompolitik des Iran eng zusammenarbeiten und gegenüber der gesamten Region eine kohärente Politik verfolgen müssen, wobei das iranische Volk, seine Regierung und die demokratische Opposition im Mittelpunkt stehen sollten; unterstützt uneingeschränkt die Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 29. März 2006 und die Forderung an Iran, die vom Verwaltungsrat der IAEO geforderten Schritte zur Aussetzung aller Anreicherungsaktivitäten und zur Überprüfung der Wiederaufbereitungsaktivitäten durch die IAEO zu unternehmen, einschließlich Forschung und Entwicklung; ...[+++]

19. onderstreept dat de partners nauw moeten samenwerken bij de nucleaire kwestie in Iran en voor de regio als geheel een coherent beleid moeten blijven voeren, waarbij de nadruk ligt op het Iraanse volk, de overheid en de democratische oppositie; vraagt de Verenigde Staten deel te nemen aan de onderhandelingen met Iran; staat volledig achter de verklaring van de voorzitter van de VN-Veiligheidsraad op 29 maart 2006 en de oproep tot Iran om de nodige door de Raad van Beheer van het IAEA vereiste maatregelen te treffen voor de opscho ...[+++]


Angesichts der bevorstehenden Wahlen möchte die EU folgende Botschaft an die Bevölkerung von Bosnien und Herzegowina richten: Die Wahlen am 12./13. September sind für Sie, das Volk von Bosnien und Herzegowina, eine einzigartige Gelegenheit, auf diesem Weg voranzuschreiten und für sich eine Zukunft in Frieden und Wohlstand aufzubauen.

Aan de vooravond van de komende verkiezingen wel de EU de volgende boodschap tot de bevolking van Bosnië-Herzegovina richten: De verkiezingen op 12/13 september zijn voor u, de bevolking van Bosnië-Herzegovina, een unieke gelegenheid om op deze weg voort te gaan en aan een vreedzame en welvarende toekomst te bouwen.


Das österreichische Volk hat bereits den Wunsch seiner Regierung bestätigt, an diesem einzigartigen Unternehmen mitzuwirken, bei dem unabhängige und souveräne Staaten frei entscheiden, einen Teil der eigenen Kompetenzen unter Respektierung von Geschichte, Kultur und Traditionen jedes einzelnen Landes gemeinsam wahrzunehmen.

Het Oostenrijkse volk heeft reeds zijn steun uitgesproken voor de wens van zijn regering om deel te nemen aan dit unieke streven waarbij onafhankelijke en soevereine staten vrijelijk besluiten om, met alle eerbied voor de geschiedenis, de cultuur en de tradities van elk land, sommige van hun bevoegdheden gemeenschappelijk uit te oefenen.


Die Beziehungen der Gemeinschaft zu Chile wurden in der Vergangenheit von der politischen Situation in diesem Land geprägt. Ging es zunächst um eine indirekte Hilfe für das chilenische Volk, stehen jetzt die Unterstützung des Demokratisierungsprozesses und seit kurzem auch die Wirtschaftsförderung im Vordergrund, die eine unverzichtbare Voraussetzung für die Stabilisierung der politischen Lage ist.

De betrekkingen van de Gemeenschap met Chili, die in het verleden het stempel van de politieke situatie in dat land droegen, hebben zich ontwikkeld van een indirecte steun aan de Chileense bevolking tot steun voor de consolidering van de democratie, en zeer onlangs tot ondersteuning van de economie, een onmisbare voorwaarde voor het goede verloop van een politiek stabiliseringsproces.


Die Beziehungen der Gemeinschaft zu Chile, die früher durch die politische Lage in diesem Land gekennzeichnet waren, entwickelten sich von einer indirekten Unterstützung des chilenischen Volkes zu einer Unterstützung der Festigung der Demokratie und zu einer Unterstützung der Wirtschaft, einer unerläßlichen Vorbedingung für den reibungslosen Ablauf eines Prozesses der politischen Stabilisierung.

De betrekkingen van de Gemeenschap met Chili die in het verleden in het teken van de politieke toestand in dat land hebben gestaan, hebben zich ontwikkeld van een indirecte steun aan de Chileense bevolking tot een steun aan de bestendiging van de democratie en van de economie, een onontbeerlijke voorafgaande voorwaarde voor het goed verlopen van een proces van politieke stabilisering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volk diesem' ->

Date index: 2021-11-22
w