Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demokratische Republik Osttimor
Die Demokratische Republik Timor-Leste
Ost-Timor
Osttimor
Timor-Leste
UNO-Übergangsverwaltung in Ost-Timor
UNTAET

Traduction de «volk ost-timor » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Timor-Leste [ Demokratische Republik Osttimor | die Demokratische Republik Timor-Leste | Osttimor | Ost-Timor ]

Oost-Timor [ Democratische Republiek Oost-Timor | Portugees Timor ]


UNO-Übergangsverwaltung in Ost-Timor | UNTAET [Abbr.]

overgangsbestuur van de Verenigde Naties in Oost-Timor | UNTAET [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU ruft alle politischen Kräfte auf, das Ergebnis der Wahlen, einschließlich der anstehenden Stichwahl, zu akzeptieren und die Grundsätze der Gewaltlosigkeit und Rechtskonformität zu wahren, damit sichergestellt ist, dass die Wahlen eine einigende Wirkung entfalten und dazu beitragen, das Volk Ost-Timors zusammenzuführen.

De EU doet een beroep op alle politieke bewegingen om de uitslag van de verkiezingen te accepteren, ook die van de komende tweede ronde, en vast te houden aan de beginselen van geweldloosheid en legaliteit, opdat de verkiezingen een verenigend effect hebben en bijdragen tot de eenmaking van de bevolking van Oost-Timor.


F. in der Erwägung, dass die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Ost-Timor (UNTAET) gute Arbeit geleistet hat, was sowohl den Konsultationsprozess des Volkes von Ost-Timor unter Einhaltung des Abkommens von New York als auch die Ermöglichung der Wahlen zur verfassunggebenden Versammlung betrifft,

F. overwegende dat de overgangsregering van de Verenigde Naties in Oost-Timor (UNTAET) goed werk heeft verricht, zowel bij de raadpleging van de bevolking van Oost-Timor, met inachtneming van de Overeenkomst van New York, alsook om de verkiezingen voor de constituerende vergadering mogelijk te maken,


9. äußert seine Hoffnung, dass es möglich sein wird, für das Problem der Flüchtlinge, die nach Ost-Timor zurückkehren wollen, eine endgültige und den Interessen des timoresischen Volkes entsprechende Lösung zu finden;

9. spreekt de hoop uit dat, met inachtneming van de belangen van het Timorese volk, een definitieve oplossing kan worden gevonden voor het probleem van de vluchtelingen die naar Oost-Timor wensen terug te keren;


J. unter Hinweis auf das Engagement der Europäischen Union, das Volk von Ost-Timor und die Entwicklung zur Demokratie zu unterstützen,

J. rekening houdend met de inzet van de Europese Unie om het volk van Oost-Timor en de ontwikkeling van de democratie te steunen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. beglückwünscht das Volk von Ost-Timor zur Abhaltung dieser historischen Wahlen, bei denen die Wahlbeteiligung sehr hoch lag, und zu seiner Entschlossenheit, einen souveränen Staat aufzubauen, was sein hohes Maß an politischer Reife beweist;

2. feliciteert de bevolking van Oost-Timor met haar gedrag tijdens deze historische verkiezingen, die gekenmerkt werden door een zeer hoge opkomst, en met haar vastbesloten houding om een zelfstandige staat op te bouwen, waaruit een grote mate van politieke rijpheid blijkt;


F. in der Erwägung, dass die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Ost-Timor (UNTAET) gute Arbeit geleistet hat, was sowohl den Konsultationsprozess des Volkes von Ost-Timor unter Einhaltung des Abkommens von New York als auch die Ermöglichung der Wahlen zur Verfassung gebenden Versammlung betrifft,

F. overwegende dat de overgangsregering van de Verenigde Naties in Oost-Timor (UNTAET) goed werk heeft verricht, zowel bij de raadpleging van de bevolking van Oost-Timor, met inachtneming van de Overeenkomst van New York, alsook om de verkiezingen voor de constituerende vergadering mogelijk te maken,


Dieses Abkommen, dem das Recht auf Selbstbestimmung zugrundeliegt, wird zu einer Befragung des Volkes von Ost-Timor führen, ob es dem vorgeschlagenen Verfassungsrahmen für Autonomie zustimmt oder ihn ablehnt, was im letztgenannten Fall zur Unabhängigkeit von Ost-Timor führen wird.

Deze op het zelfbeschikkingsrecht gebaseerde overeenkomst zal leiden tot een volksraadpleging onder de Oost-Timorese bevolking over de vraag of zij het voorgestelde constitutionele kader voor autonomie zou aanvaarden of verwerpen, hetgeen in het laatste geval zou leiden tot de onafhankelijkheid van Oost-Timor.


Der Europäische Rat begrüßt nachdrücklich die Unterzeichnung der New Yorker Abkommen zu Ost-Timor, die den Weg für eine gerechte Lösung eines langjährigen internationalen Konfliktes durch Konsultationen eröffnen, in denen der freie Wille des Volkes von Ost-Timor ermittelt werden soll.

94. De Europese Raad spreekt zijn grote voldoening uit over de ondertekening van de akkoorden van New York over Oost-Timor, die de weg openen voor een rechtvaardige regeling van een reeds jaren aanslepend internationaal conflict door raadplegingen waarin gepeild wordt naar de eigen wil van de bevolking van Oost-Timor.




D'autres ont cherché : demokratische republik osttimor     ost-timor     osttimor     timor-leste     untaet     die demokratische republik timor-leste     volk ost-timor     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volk ost-timor' ->

Date index: 2022-05-09
w