Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren
Anordnungen in einem Tonstudio geben
Antiangiös
Arbeit in einem Tonstudio koordinieren
Dublin-Verordnung
Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr
In einem Gehäuse einbaubar
In einem Gestell einbaubar
In einem Rahmen einbaubar
Leiter in einem Chemiewerk
Leiterin in einem Chemiewerk
Rahmenmontierbar
Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

Vertaling van "vitorino einem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Urlaub wegen Ausübung eines Amtes in einem Sekretariat, im Büro für die allgemeine Koordinierung der Politik, in einem Büro für allgemeine Politik oder in einem ministeriellen Kabinett

verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid of bij een ministerieel kabinet


Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren | Arbeit in einem Tonstudio koordinieren | Anordnungen in einem Tonstudio geben | Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

aanwijzingen geven in een opnamestudio | werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio | activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio | geluidsopnamen coördineren


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten A ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]


die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten

verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken


Leiter in einem Chemiewerk | Leiter in einem Chemiewerk/Leiterin in einem Chemiewerk | Leiterin in einem Chemiewerk

manager chemische industrie | manager chemische fabriek | manager chemische installatie


in einem Gehäuse einbaubar | in einem Gestell einbaubar | in einem Rahmen einbaubar | rahmenmontierbar

insteekbaar


vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr

vordering op ten hoogste één jaar


Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung mit einem Alleingesellschafter

eenpersoons besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid


antiangiös | einem Engezustand/-gefüht entgegenwirkend

anti-angineus | wat beklemming tegengaat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vitorino, Kommission (PT) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Zunächst möchte ich mich für diese letzte Gelegenheit bedanken, vor dem Parlament über die Entwicklung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in einem erweiterten Europa zu sprechen.

Vitorino, Commissie. - (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik wil u om te beginnen bedanken voor deze laatste gelegenheid om ten overstaan van dit Parlement iets te zeggen over de ontwikkeling van de Europese ruimte voor vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in een uitgebreid Europa.


Falls jemand, dessen Aufgabe es ist, nach einem neuen Kommissionspräsidenten Ausschau zu halten, zuhören sollte, dann würde ich – in aller Bescheidenheit – Sie vorschlagen, Herr Kommissar Vitorino.

Als hier iemand aanwezig is die iets in de melk te brokkelen heeft als het om de nieuwe voorzitter van de Commissie gaat, dan zou ik die persoon willen aanbevelen - voor wat zo’n aanbeveling waard is - u, commissaris Vitorino, te nemen.


Vitorino, Kommission (PT) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Zunächst möchte ich mich für diese letzte Gelegenheit bedanken, vor dem Parlament über die Entwicklung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in einem erweiterten Europa zu sprechen.

Vitorino, Commissie. - (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik wil u om te beginnen bedanken voor deze laatste gelegenheid om ten overstaan van dit Parlement iets te zeggen over de ontwikkeling van de Europese ruimte voor vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in een uitgebreid Europa.


Gestatten Sie mir deswegen, dass ich am Ende meines Redebeitrags an die Kommission appelliere, in einem ähnlichen Geist wie eben Herr Vitorino entschieden für die Aufhebung der Beschränkungen einzutreten – in Form einer Stellungnahme der Kommission. Zugleich ersuchen wir die Mitgliedstaaten, auf der nächsten Sitzung des Europäischen Rates im Juni diese Frage auf die Tagesordnung zu setzen und sich unverzüglich daran zu machen, sie zu lösen.

Laat mij daarom, aan het eind van mijn toespraak, de Commissie verzoeken een soortgelijke verklaring af te leggen als de heer Vitorino - in de vorm van een officiële verklaring van de Commissie - omtrent het opheffen van de beperkingen. We roepen ook de lidstaten op om dit onderwerp op de agenda van de volgende bijeenkomst van de Raad in juni te plaatsen en om onmiddellijk maatregelen te nemen voor een oplossing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Falls jemand, dessen Aufgabe es ist, nach einem neuen Kommissionspräsidenten Ausschau zu halten, zuhören sollte, dann würde ich – in aller Bescheidenheit – Sie vorschlagen, Herr Kommissar Vitorino.

Als hier iemand aanwezig is die iets in de melk te brokkelen heeft als het om de nieuwe voorzitter van de Commissie gaat, dan zou ik die persoon willen aanbevelen - voor wat zo’n aanbeveling waard is - u, commissaris Vitorino, te nemen.


Der Rat nahm die Erläuterungen von Kommissionsmitglied Vitorino zu einem Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Einführung eines europäischen Vollstreckungstitels für unbestrittene Forderungen (Dok. 8465/02) zur Kenntnis.

De Raad heeft geluisterd naar een presentatie van Commissielid Vitorino over een voorstel voor een verordening van de Raad tot invoering van een Europese executoriale titel voor niet-betwiste schuldvorderingen (doc. 8465/02)


Der Rat hat Kenntnis von den Erläuterungen des Kommissionsmitglieds VITORINO zu einem Vorschlag für eine Richtlinie über Mindestanforderungen an das Verfahren für die Zuerkennung und die Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft in den Mitgliedstaaten genommen und seine zuständigen Gremien beauftragt, den Vorschlag eingehend zu prüfen.

De Raad nam nota van de presentatie door Commissielid VITORINO van een voorstel voor een richtlijn houdende minimumnormen voor de procedure tot toekenning en intrekking van de status van vluchteling in de lidstaten, en droeg de bevoegde Raadsorganen op dit voorstel grondig te bestuderen.


Auf der Sondertagung der Staats- und Regierungschefs zum Thema Justiz und Inneres, die am 15. und 16. Oktober 1999 in Tampere stattgefunden hat, wurden die Zusammensetzung und die Arbeitsverfahren des mit der Ausarbeitung des Entwurfs beauftragten Gremiums präzisiert: Es wurde ein Konvent aus 15 Vertretern der Staats- und Regierungschefs, einem Vertreter des Präsidenten der Europäischen Kommission (Antonio Vitorino) und 16 EP-Abgeordneten sowie 30 Abgeordneten der nationalen Parlamente eingerichtet.

Opnieuw op 15 en 16 oktober 1999 te Tampere vergaderd in het kader van de buitengewone Europese Raad gewijd aan Justitie en Binnenlandse zaken, hebben de staatshoofden en regeringsleiders de samenstelling en de werkwijze van de met het opstellen van een ontwerphandvest belaste structuur vastgesteld. Dit is een Conventie die bestaat uit 15 vertegenwoordigers van de staatshoofden en regeringsleiders, één vertegenwoordiger van de voorzitter van de Europese Commissie (commissaris Antonio Vitorino), en 16 Europese en 30 nationale parlementsleden.


Das Kommissionsmitglied VITORINO erläuterte die Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen über die Ersetzung des Dubliner Übereinkommens durch einen Rechtsakt der Gemeinschaft zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist.

Commissielid VITORINO presenteerde het werkdocument van de Commissiediensten over de vervanging van de Overeenkomst van Dublin door een communautair instrument betreffende de vaststelling van de lidstaat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat bij een van de lidstaten wordt ingediend.


Kommissionsmitglied VITORINO erläuterte dem Rat eine Empfehlung für einen Beschluß, mit dem die Kommission ermächtigt werden soll, mit Island und Norwegen in Verhandlungen über ein Übereinkommen betreffend die Kriterien und den Mechanismus für die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften oder in Island oder Norwegen gestellten Asylantrags zu treten.

Commissielid VITORINO legde de Raad een aanbeveling voor een besluit voor houdende machtiging van de Commissie om met IJsland en Noorwegen onderhandelingen te openen over een overeenkomst inzake de criteria en mechanismen voor de vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat bij één van de lidstaten van de Europese Unie of bij IJsland of Noorwegen wordt ingediend.


w