Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "visés à l'article " (Duits → Nederlands) :

j) unter VIII A werden in der französichen Fassung die Wörter "des contributions visées aux articles 22 et 23 de l'arrêté" durch die Wörter "de la participation visée à l'article 22" ersetzt;

j) in VIII. , A., worden de woorden "van de bijdragen bedoeld in de artikelen 22 en 23 van het besluit" vervangen door de woorden "van de in artikel 22 bedoelde bijdrage";


2° in Artikel 6, abgeändert durch das Dekret vom 6. November 2008, werden die Wörter "à l'exception de celles visées à l'article 13bis," zwischen die Wörter "le présent décret," und "l'agrément" eingefügt;

2° in artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 6 november 2008, worden de woorden « met uitzondering van die bedoeld in artikel 13bis, » ingevoegd tussen de woorden « in dit decreet, » en de woorden « kan de Regering de erkenning » ;


« Art. 50bis - " Les employeurs visés par le décret, à l'exception de ceux visés à l'article 4, qui ont perçu, de bonne foi, des aides à l'emploi entre le 1 janvier 2003 et le 31 décembre 2009 sur la base de l'ancien article 17, alinéa 2, l'article 44 et l'ancien article 48 du décret précité, supérieures au coût effectivement supporté par l'employeur pour chaque travailleur, ne doivent par rembourser le montant supplémentaire de ces aides».

« Art. 50 bis. De werkgevers bedoeld in het decreet, met uitzondering van de werkgevers bedoeld in artikel 4, die, op basis van het voormalige artikel 17, tweede lid, artikel 44, en het voormalige artikel 48 van bovenvermeld decreet, tussen 1 januari 2003 en 31 december 2009 tewerkstellingstegemoetkomingen te goeder trouw hebben ontvangen, die hoger zijn dan de kostprijs die daadwerkelijk wordt gedragen door de werkgever voor elke werknemer, moeten het bijkomend bedrag van deze tegemoetkomingen niet terugbetalen.


Art. 8 - In der französischen Fassung von Artikel 3, § 2 des Dekrets vom 18. Dezember 2003 bezüglich der Bedingungen für die Zulassung und Bezuschussung der Eingliederungsbetriebe wird der Wortlaut " après avis de la Commission visée à l'article 4" durch den Wortlaut " après avis de la Commission consultative et d'agrément des entreprises d'économie sociale visée à l'article 6 du décret du 20 novelbre 2008 relatif à l'économie sociale" ersetzt.

Art. 8. In artikel 3, § 2, van het decreet van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden waaronder de invoegbedrijven erkend en gesubsidieerd worden de bewoordingen " na advies van de Commissie bedoeld in artikel 4" vervangen door de bewoordingen " na advies van de advies- en erkenningscommissie van de sociale economiebedrijven" bedoeld in artikel 6 van het decreet van 20 november 2008 betreffende de sociale economie" .


Art. 11 - In der französischen Fassung von Artikel 12, § 1 desselben Dekrets wird der Wortlaut " ainsi qu'à la Commission visée à l'article 4" durch den Wortlaut " ainsi qu'à la Commission consultative et d'agrément des entreprises d'économie sociale visée à l'article 6 du décret du 20 novembre 2008 relatif à l'économie sociale" ersetzt.

Art. 11. In artikel 12, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de bewoordingen " alsook aan de Commissie bedoeld in artikel 4" vervangen door de bewoordingen " alsook aan de advies- en erkenningscommissie van de sociale economiebedrijven bedoeld in artikel 6 van het decreet van 20 november 2008 betreffende de sociale economie" .


Cette proposition vise à permettre aux groupements demandeurs d'indications géographiques d'être reconnus comme organisations de producteurs au sens de l'article 122 de l'OCM unique mais aussi et surtout de bénéficier des dispositions du point c) i) de l'alinéa 1 de l'article 122, à savoir, la possibilité d'"assurer la programmation de la production et son adaptation à la demande, notamment en quantité et en qualité".

Dit voorstel wil het voor groeperingen van aanvragers van geografische aanduidingen mogelijk maken te worden erkend als producentenorganisaties in de zin van artikel 122 van de GMO, maar is er ook en vooral op gericht dat zij kunnen profiteren van de bepalingen van punt c) i) van alinea 1 van artikel 122, te weten de mogelijkheid tot programmering van de productie en de aanpassing daarvan aan de vraag, met name wat betreft kwantiteit en kwaliteit.


Art. 34 - In Artikel 4, § 1 desselben Dekrets wird im französischen Text der Wortlaut " Après avis de la Commission visée à l'article 7" und in Punkt 8° desselben Paragraphen wird der Wortlaut " à la Commission visée à l'article 7 et" gestrichen.

Art. 34. In artikel 4, § 1, van hetzelfde decreet worden de woorden " Na advies van de in artikel 7 bedoelde commissie" geschrapt en in punt 8° van dezelfde paragraaf worden de woorden " aan de in artikel 7 bedoelde commissie en" geschrapt.


1. À condition qu'il n'existe pas une autre solution satisfaisante et que la dérogation ne nuise pas à la survie de la population concernée, chaque partie contractante peut déroger aux dispositions des articles 4, 5, 6, 7 et à l'interdiction de l'utilisation des moyens visés à l'article 8:

1. À condition qu'il n'existe pas une autre solution satisfaisante et que la dérogation ne nuise pas à la survie de la population concernée, chaque partie contractante peut déroger aux dispositions des articles 4, 5, 6, 7 et à l'interdiction de l'utilisation des moyens visés à l'article 8:




Anderen hebben gezocht naar : des contributions visées     visée à l'article     celles visées     visées à l'article     employeurs visés     visés à l'article     commission visée     sens de l'article     des moyens visés     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

visés à l'article ->

Date index: 2023-06-08
w