Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Protokoll von Vilnius
Vilnius
Wilna

Vertaling van "vilnius september " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen






Protokoll über die Änderung des Artikels 14 Absatz 3 des Europäischen Übereinkommens vom 30. September 1957 über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse (ADR)

Protocol tot wijziging van artikel 14, derde lid, van de Europese Overeenkomst betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)


Empfehlung R (87) 15 des Ministerausschusses des Europarates über die Nutzung personenbezogener Daten im Polizeibereich vom 17. September 1987

Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Neue Hoffnung für Menschen in ganz Europa, die auf eine Organspende warten: Erklärung von Vytenis Andriukaitis, EU-Kommissar für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit, zum Europäischen Organspendetag // Vilnius, 8. September 2017

"Weer hoop geven aan patiënten op wachtlijsten in heel Europa" Verklaring van Vytenis Andriukaitis ter gelegenheid van de Europese Dag voor orgaandonatie en ‑transplantatie // Vilnius, 8 september 2017


Der strukturierte Dialog ist ein Partizipationsprozess; die Ergebnisse des dritten 18-monatigen Arbeitszyklus stützen sich auf die Ergebnisse, die bei den nationalen Konsultationen während des irischen, des litauischen und des hellenischen Vorsitzes und auf den EU-Jugendkonferenzen in Dublin im März 2013, in Vilnius im September 2013 und in Thessaloniki im März 2014 erzielt worden sind.

De gestructureerde dialoog is een participatief proces, en de uitkomst van de derde werkcyclus van 18 maanden is gebaseerd op de resultaten van de nationale raadplegingen tijdens het Ierse, het Litouwse en het Helleense voorzitterschap, alsook de EU-jeugdconferenties in maart 2013 in Dublin, in september 2013 in Vilnius en in maart 2014 in Thessaloniki.


– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen der Interparlamentarischen Konferenz über die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) und die Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) vom 9.-10. September 2012 in Paphos (Zypern), vom 24.-26. März 2013 in Dublin (Irland) und vom 4.-6. September 2013 in Vilnius (Litauen) sowie unter Hinweis auf den Beitrag der Konferenz zur wirtschafts- und finanzpolitischen Steuerung der Europäischen Union gemäß Artikel 13 des Vertrags über Stabilität, Koordinierung und Steuerung in de ...[+++]

– gezien de conclusies van de interparlementaire conferenties over het gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid (GBVB) en het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB) van 9-10 september 2012 in Paphos (Cyprus), 24-26 maart 2013 in Dublin (Ierland) en 4-6 september 2013 in Vilnius (Litouwen), en de bijdrage van de Interparlementaire Conferentie over het economisch en financieel bestuur van de EU als bedoeld in artikel 13 van het Verdrag inzake stabiliteit coördinatie en bestuur in de Economische en Monetaire U ...[+++]


– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen der Interparlamentarischen Konferenz über die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) und die Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) vom 9.-10. September 2012 in Paphos (Zypern), vom 24.-26. März 2013 in Dublin (Irland) und vom 4.-6. September 2013 in Vilnius (Litauen) sowie unter Hinweis auf den Beitrag der Konferenz zur wirtschafts- und finanzpolitischen Steuerung der Europäischen Union gemäß Artikel 13 des Vertrags über Stabilität, Koordinierung und Steuerung in de ...[+++]

– gezien de conclusies van de interparlementaire conferenties over het gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid (GBVB) en het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB) van 9-10 september 2012 in Paphos (Cyprus), 24-26 maart 2013 in Dublin (Ierland) en 4-6 september 2013 in Vilnius (Litouwen), en de bijdrage van de Interparlementaire Conferentie over het economisch en financieel bestuur van de EU als bedoeld in artikel 13 van het Verdrag inzake stabiliteit coördinatie en bestuur in de Economische en Monetaire U ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf seine vorherigen Entschließungen zu Russland, insbesondere auf die vom 17. Februar 2011 zur Rechtsstaatlichkeit in Russland, die vom 13. September 2012 zur Politjustiz in Russland, die vom 13. Dezember 2012, in denen es dem Rat, der Kommission und dem Europäischen Auswärtigen Dienst gegenüber Empfehlungen hinsichtlich der Verhandlungen über das neue Abkommen zwischen der EU und Russland ausspricht, vom 13. Juni 2013 zur Rechtsstaatlichkeit in Russland, vom 12. September 2013 zu dem Druck, den Russland auf die Staaten der östlichen Partnerschaft ausübt (im Kontext des damals bevorstehenden Gipfels der östlichen Partner ...[+++]

– gezien zijn eerdere resoluties over Rusland, met name die van 17 februari 2011 over de rechtsstaat in Rusland, van 13 september 2012 over het gebruik van justitie voor politieke doeleinden in Rusland, van 13 december 2012 met de aanbevelingen van het Europees Parlement aan de Raad, de Commissie en de Europese Dienst voor extern optreden betreffende de nieuwe overeenkomst tussen de EU en Rusland, van 13 juni 2013 over de rechtsstaat in Rusland, van 12 september 2013 over de druk die Rusland uitoefent op landen van het Oostelijk Partnerschap (tegen de achtergrond van de komende top van het Oostelijk Partnerschap in ...[+++]


– unter Hinweis auf seine vorangegangenen Entschließungen zu Russland, insbesondere auf die Entschließungen vom 17. Februar 2011 zur Rechtsstaatlichkeit in Russland, vom 13. September 2012 zur Politjustiz in Russland, vom 13. Dezember 2012 zu den Empfehlungen des Europäischen Parlaments an den Rat, die Kommission und den Europäischen Auswärtigen Dienst zu Verhandlungen über ein neues Abkommen EU‑Russland, vom 13. Juni 2013 zur Rechtsstaatlichkeit in Russland, vom 12. September 2013 zum Druck Russlands auf Staaten der Östlichen Partnerschaft im Zusammenhang mit dem anstehenden Gipfeltreffen der Östlichen Partnerschaft in ...[+++]

– gezien zijn eerdere resoluties over Rusland, met name die van 17 februari 2011 over de rechtsstaat in Rusland, van 13 september 2012 over het gebruik van justitie voor politieke doeleinden in Rusland, van 13 december 2012 met de aanbevelingen van het Europees Parlement aan de Raad, de Commissie en de Europese Dienst voor extern optreden betreffende de nieuwe overeenkomst tussen de EU en Rusland, van 13 juni 2013 over de rechtsstaat in Rusland, van 12 september 2013 over de druk die Rusland uitoefent op landen van het Oostelijk Partnerschap (tegen de achtergrond van de komende top van het Oostelijk Partnerschap in ...[+++]


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 12. September 2013 zum Druck Russlands auf Staaten der Östlichen Partnerschaft im Zusammenhang mit dem anstehenden Gipfeltreffen der Östlichen Partnerschaft in Vilnius ,

– gezien zijn resolutie van 12 september 2013 over de druk die Rusland uitoefent op landen van het Oostelijk Partnerschap (tegen de achtergrond van de komende top van het Oostelijk Partnerschap in Vilnius) ,


„Duale Laufbahnen“, bei denen Sportler Training und Ausbildung miteinander kombinieren können, sind daher eines der Hauptthemen des EU-Sportforums 2013, das am 30. September und 1. Oktober in Vilnius stattfindet.

De "duale loopbaan" voor sporters, die het mogelijk moet maken sport en onderwijs te combineren, zal een van de belangrijkste thema’s zijn tijdens het EU-sportforum 2013, dat op 30 september en 1 oktober plaatsvindt in Vilnius.


UNTER BEKRÄFTIGUNG der Erklärung von Vilnius über Maßnahmen zur Verstärkung der HIV/AIDS-Bekämpfung in der Europäischen Union und ihren Nachbarländern, die auf dem Internationalen Ministertreffen zur AIDS-Bekämpfung (Vilnius, 16.-17. September 2004) angenommen wurde –

OPNIEUW BEVESTIGEND de verklaring van Vilnius betreffende maatregelen voor een krachtiger respons op HIV/AIDS in de Europese Unie en in de buurlanden, die is aangenomen tijdens de internationale interministeriële vergadering over HIV/AIDS-bestrijding (Vilnius, 16-17 september 2004);


Der Rat hat Informationen der Kommission und des Vorsitzes über die fünfte Tagung des Forums für Internet-Verwaltung vom 14. bis 17. September 2010 in Vilnius gehört (16848/10).

De Raad werd door de Commissie en het voorzitterschap ingelicht over de vijfde bijeenkomst van het Forum over internetgovernance, die van 14 tot en met 17 september 2010 in Vilnius werd gehouden (16848/10).




Anderen hebben gezocht naar : protokoll von vilnius     vilnius     vilnius september     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vilnius september' ->

Date index: 2024-06-22
w