Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufeinander folgender Tagesvertrag für Leiharbeit
Erklärung vorzunehmen
F.
Ff.
Notifikation vorzunehmen
Und folgende

Vertaling van "vielmehr folgende " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
und folgende (Seite) | und folgende (Seiten) | f. [Abbr.] | ff. [Abbr.]

en volgende | e.v. [Abbr.]


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder ...[+++]


aufeinander folgender Tagesvertrag für Leiharbeit

opeenvolgend dagcontract voor uitzendarbeid


Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:


der medizinischen Untersuchung folgende Tätigkeiten erledigen

activiteiten na onderzoek uitvoeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Blueprint erkennt an, dass sich das Wassermilieu innerhalb der EU sehr unterschiedlich präsentiert, weshalb im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip keine Einheitslösung vorgeschlagen wird. Es werden vielmehr Kernfragen geprüft, die u. a. folgende umfassen: Verbesserung der Flächennutzung, Bekämpfung der Wasserverunreinigung, Verbesserung von Wassereffizienz/Widerstandsfähigkeit und Gewässerbewirtschaftung.

In de blauwdruk wordt erkend dat de aquatische milieus in de EU een grote verscheidenheid vertonen en wordt dan ook, in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel, geen alles over één kam scherende benadering voorgesteld. De hoofdpunten die in de blauwdruk aan de orde worden gesteld, zijn: bodemverbetering, het aanpakken van waterverontreiniging, efficiënter watergebruik en verhoging van de veerkracht van de waterhuishouding en verbetering van de governance door de bij het waterbeheer betrokken actoren.


Vielmehr ist darin ausdrücklich Folgendes bestimmt: „wird die Verbindung nicht bis zum 28. Oktober 2008 aufgenommen, so erlischt diese Vereinbarung, ohne dass eine der Parteien dafür haftbar gemacht wird“.

In die overeenkomst werd integendeel dat „als de dienstverlening niet op 28 oktober 2008 was gestart, de overeenkomst zou vervallen zonder aansprakelijkheid ten aanzien van één van beide partijen”.


Damit die CEPOL-Agentur effizienter wird und die Umsetzung des neuen Fortbildungsprogramms im Bereich Strafverfolgung durch diese Agentur mehr Wirkung zeigt, sollte vielmehr auf folgende Aspekte hingewiesen werden:

Met het oog op een zo groot mogelijke doeltreffendheid van Cepol en van de uitvoering door dit agentschap van het opleidingsprogramma voor rechtshandhaving pleit de rapporteur voor het volgende:


Denen, die uns vorwerfen, ein Paket zur wirtschaftspolitischen Steuerung zu unterstützen, dem keine theoretischen oder ökonometrischen Modelle zugrunde liegen, möchte ich lediglich Folgendes sagen: Haben die Modelle, von denen Sie sprechen, die derzeitige Krise, die noch nicht überstanden ist, vorhergesehen oder verhindert? Oder haben sie nicht vielmehr unter dem Deckmantel der mathematischen Wahrheit hochriskanten Verhaltensweisen Vorschub geleistet?

Degenen die ons verwijten dat we een bestuurspakket steunen dat op geen enkel theoretisch of econometrisch model is gebaseerd, wil ik slechts dit vragen: hebben die modellen waarover u het had de huidige crisis zien aankomen of weten af te wenden, de crisis waar we middenin zitten en die nog niet voorbij is; of hebben ze juist tot riskant gedrag geleid onder de schijn van wiskundige waarheid?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Hauptzweck und die wichtigste Rolle des Nachfolgeinstruments wird vielmehr darin bestehen, die Entwicklung, Koordinierung und Umsetzung einer modernen, wirksamen und innovativen Beschäftigungs- und –Sozialpolitik der Union zu unterstützen, indem das genannte Endziel mithilfe folgender Maßnahmen erreicht wird:

Het doel en de rol van de opvolger is middels de ontwikkeling, coördinatie en uitvoering van een modern, doeltreffend en innovatief werkgelegenheids- en sociaal beleid van de Unie het eerdergenoemde uiteindelijke doel te bereiken door:


In Anbetracht dessen, dass die Vorbereitung neuer Fördermaßnahmen Zeit in Anspruch nimmt und solche Fördermaßnahmen bisher nicht vorgelegt wurden, wird die Kommission um folgende Auskunft ersucht: Wie will sie gewährleisten, dass das bei der Vorbereitung dieser Fördermaßnahmen vorgelegte Tempo und die gesammelten Erfahrungen nicht nutzlos vertan werden, sondern vielmehr die Sportfinanzierung für die Jahre 2012‑2013 als Teil des Finanzrahmens über das Jahr 2014 hinaus fortgesetzt wird?

De voorbereiding van nieuwe stimuleringsmaatregelen vergt tijd en er is nog geen voorstel voor stimuleringsmaatregelen gedaan. Hoe wil de Commissie er tegen deze achtergrond voor zorgen dat de tijdens de voorbereidingen opgedane snelheid en ervaring niet verloren gaan en dat de financiering van de sport wordt voortgezet in 2012-2013 als onderdeel van het huidige financiële kader en ook na 2014?


auf der Grundlage einer Überprüfung bereits bestehender Bewertungssysteme Folgendes ermitteln: Prioritäten, Anwendungsbereich, Kriterien und Methoden, wobei es zu bedenken gilt, dass die Bewertung nicht theoretischer Art sein, sondern vielmehr dazu dienen sollte, die Auswirkungen von EU-Maßnahmen vor Ort und die tägliche Rechtspraxis sowie die Qualität, Wirksamkeit, Integrität und Gerechtigkeit der Justiz zu beurteilen und auch zu prüfen, inwieweit die Mitgliedstaaten die Rechtsprechung des EuGH und des EGMR umgesetzt haben,

aan de hand van een doorlichting van reeds bestaande evaluatiesystemen prioriteiten, het toepassingsgebied, criteria en werkwijzen vast te stellen, waarbij niet uit het oog mag worden verloren dat het geen theoretische evaluatie moet worden, maar dat het juist de effecten van het EU-beleid op de alledaagse praktijk en op de alledaagse rechtspleging, alsmede de kwaliteit, doeltreffendheid, integriteit en eerlijkheid van de rechtspraak dient te beoordelen, rekening houdend met de mate van uitvoering van de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen en het Europees Hof voor de rechten van de mens door de lidstate ...[+++]


- auf der Grundlage einer Überprüfung bereits bestehender Bewertungssysteme Folgendes ermitteln: Prioritäten, Anwendungsbereich, Kriterien und Methoden, wobei es zu bedenken gilt, dass die Bewertung nicht theoretischer Art sein, sondern vielmehr dazu dienen sollte, die Auswirkungen von EU-Maßnahmen vor Ort und die tägliche Rechtspraxis sowie die Qualität, Wirksamkeit, Integrität und Gerechtigkeit der Justiz zu beurteilen und auch zu prüfen, inwieweit die Mitgliedstaaten die Rechtsprechung des EuGH und des EGMR umgesetzt haben,

- aan de hand van een doorlichting van reeds bestaande evaluatiesystemen het volgende vast te stellen: prioriteiten, toepassingsgebied, criteria en werkwijzen, waarbij niet uit het oog mag worden verloren dat het geen theoretische evaluatie moet worden, maar dat het juist de effecten van Europees beleid op de alledaagse praktijk en op de alledaagse rechtspleging, alsmede de kwaliteit, doeltreffendheid, integriteit en eerlijkheid van de rechtspraak dient te beoordelen, hierbij rekening houdend met de stand van de uitvoering van de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen en het Europese Hof voor de Rechten va ...[+++]


29. Da die gemeinsame Instanz von Praktikern für die Außengrenzen vornehmlich Personen zusammenführen soll, die sich in leitender Position in der Praxis mit der Kontrolle und Überwachung der Außengrenzen befassen, wäre sie nicht auf die von Artikel 62 Absatz 2 Buchstabe a) EG-Vertrag erfassten Bereiche beschränkt [34]. Vielmehr sollte sie multidisziplinäre und horizontale Aufgaben wahrnehmen, in die folgende Behörden eingebunden werden:

29. Het werkgebied van de Gemeenschappelijke instantie van buitengrensdeskundigen, die hoofdzakelijk zou worden opgericht om leidinggevenden en deskundigen inzake de controle en bewaking van de buitengrenzen samen te brengen, zou niet strikt beperkt zijn tot de onder artikel 62, lid 2, onder a), van het VEG vallende gebieden [34]. Deze Gemeenschappelijke Instantie zou veeleer een multidisciplinaire en horizontale rol moeten spelen, teneinde leidinggevenden en deskundigen bijeen te brengen, wier taken in verband kunnen staan met de vei ...[+++]


Jede Veröffentlichung oder Bekanntgabe stellt vielmehr selbst nur ein Mittel im Hinblick auf andere Vertragsziele dar. Hierbei kommen in erster Linie die Bestimmungen des Vertrages über den Verkehr in Betracht, deren Beachtung durch die Beteiligten, insbesondere durch die Transportunternehmen, in wirksamer Weise zu gewährleisten ist. Es handelt sich hierbei um folgende Bestimmungen: - Artikel 4 Buchstabe b in Verbindung mit Artikel 70 Absatz 1 des Vertrages, wonach beim Transport von Kohle und Stahl den in vergleichbarer Lage befindli ...[+++]

Overwegende dat iedere openbaarmaking of ter-kennis-brenging op zichzelf veeleer slechts een middel ter verwezenlijking van andere in het Verdrag omschreven doelstellingen vormt ; dat hierbij in de eerste plaats de bepalingen van het Verdrag inzake het vervoer in aanmerking komen welker inachtneming door de betrokkenen , in het bijzonder de vervoersondernemingen , op doeltreffende wijze dient te worden verzekerd ; dat het hier de volgende bepalingen betreft :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vielmehr folgende' ->

Date index: 2024-04-07
w