Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doktor der gesamten Heilkunde

Vertaling van "vielleicht gesamten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
diese ringfoermige Seigerung haengt vielleicht auch mit gewissen Verformungseffekten zusammen

deze ringvormige uitscheiding is misschien aan bepaalde vervormingseffecten te relateren


Doktor der gesamten Heilkunde

diploma van doctor in de geneeskunde


im 5-Jahres-Rhythmus stattfindende Überprüfung des gesamten Zulassungssystems für Arzneimittel | im 5-Jahres-Rhythmus stattfindende Überprüfung des globalen Zulassungssystems für Arzneimittel

na 5 jaar plaatsvindende beoordeling van het totale Europese systeem van de goedkeuring voor geneesmiddelen.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Eigenheiten des Einzugsgebiets des zweitgrößten Flusses in Portugal verleihen der gesamten Region ganz besondere und vielleicht weltweit einzigartige Merkmale, die eine große klimatische, kulturelle und auch menschliche Vielfalt entstehen ließen (LAGE, 1985).

Door de bijzondere eigenschappen van het Portugese stroomgebied van deze rivier, de op een na grootste van het schiereiland, heeft de hele regio uitzonderlijke kenmerken die nergens anders ter wereld voorkomen, waarvan een grote klimaatdiversiteit, culturele bijzonderheden en zelfs menselijke verschijnselen genoemd kunnen worden (LAGE, 1985).


Vielleicht wird 2011 dem Erweiterungsprozess in der gesamten westlichen Balkanregion ein neuer Impuls gegeben.

In 2011 zou het uitbreidingsproces in de gehele regio van de Westelijke Balkan een nieuwe impuls kunnen krijgen.


Diese Entscheidung beinhaltet einige wichtige Punkte. Der erste ist, dass die Wiederbelebung und der Aufschwung der Wirtschaft Europas und die Unempfindlichkeit der Beschäftigungslage, wie gesagt wurde, teilweise und vielleicht insbesondere vom Aufschwung der gesamten verarbeitenden Industrie, sowohl des fortschrittlicheren Teils als auch des traditionelleren Teils, und von der Unterstützung, die dieser zukommt, abhängig sind.

Deze beslissing is in verschillende opzichten van belang. Ten eerste is het herstel van de Europese economie en werkgelegenheid zoals gezegd mede, en misschien vooral, afhankelijk van het herstel en de ondersteuning van de gehele verwerkende industrie, zowel de meer ontwikkelde sectoren als de traditionele, want hier kunnen nog steeds grenzen verlegd worden, iets wat tot voor kort niet zo evident was.


Vielleicht kann unsere Erfahrung im Zusammenhang mit den Schlussfolgerungen, die wir aus der Operation Atalanta gezogen haben, genutzt werden, um verstärkt zu den von IMO empfohlenen Selbstschutzregeln beizutragen. Es ist nämlich zu bedenken, dass sich die Piraterie ausweiten dürfte und unsere Union diese Art von Operation nicht im gesamten Meeresraum, der von Handelsflotten der EU genutzt wird, erneut durchführen kann.

Misschien zou onze ervaring op basis van de lessen die zijn geleerd uit de operatie Atalanta, kunnen worden gebruikt om meer bij te dragen aan de door de IMO aanbevolen regels inzake zelfbescherming, aangezien de piraterij zich waarschijnlijk zal uitbreiden en onze Unie een dergelijk type operatie niet in de hele maritieme ruimte die door de handelsvloten van de EU wordt gebruikt, kan reproduceren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der gesamten Region wird die Gesellschaft traditionellerweise von Männern beherrscht, den Frauen wird dagegen nur eine eingeschränkte Stellung zugewiesen, mit Ausnahme vielleicht von Georgien.

De hele regio – Georgië tot op zekere hoogte uitgezonderd - wordt gedomineerd door traditionele machoculturen die aan de vrouw een teruggetrokken positie in de maatschappij toekennen.


Gleichzeitig sehen wir uns in der gesamten Union mit der Existenz Tausender illegaler Einwanderer konfrontiert, die, nachdem sie illegal in das Gebiet der Union eingereist sind, vielleicht jahrelang ohne die elementarsten Arbeitsrechte arbeiten, was nicht nur ungerecht ist, sondern auch schwerwiegende Verwerfungen auf dem Arbeitsmarkt verursacht und die Finanzierung der nationalen Systeme der sozialen Sicherheit schwächt.

Tegelijkertijd worden wij echter in de gehele Unie geconfronteerd met duizenden illegale migranten, die onrechtmatig op het grondgebied van de Unie zijn binnengekomen en soms jarenlang werken zonder de meest elementaire arbeidsrechten. Dat is niet alleen onrechtvaardig, maar leidt ook tot ernstige verstoringen op de arbeidsmarkt en heeft nadelige gevolgen voor de financiering van de nationale socialezekerheidsstelsels.


Das Kartell mag aus praktischen Gründen in Dänemark begonnen haben (es war der "Heimatmarkt" für vier der sechs Hersteller und leicht kontrollierbar), aber das überwiegende und längerfristige Ziel war von Beginn an die Ausdehnung der Kontrolle auf den gesamten Fernwärmemarkt, wie es vielleicht am deutlichsten in der ABB-Strategie formuliert wurde.

Praktische redenen kunnen ertoe hebben geleid dat het kartel is begonnen in Denemarken (dit was de "thuismarkt" voor vier van de zes producenten en kon gemakkelijk worden beheerd), doch van bij het begin was de overkoepelende doelstelling op lange termijn, zoals die misschien het duidelijkst in de strategie van ABB tot uiting kwam, de uitbreiding van de controle tot de gehele markt.


Denn es ist nicht zu übersehen, daß in zahlreichen Fachrichtungen weltweit nunmehr die Vereinigten Staaten den Ton angeben und ein guter Teil der Spitzentechnologie in Japan - und bald vielleicht im gesamten Pazifikraum - entwickelt wird.

Op diverse gebieden zijn het de Verenigde Staten die het wereldtoneel beheersen en is het in Japan - en binnenkort misschien wel in het gehele Stille-Oceaanbekken - dat een groot deel van de nieuwe technologieën wordt ontwikkeld.




Anderen hebben gezocht naar : doktor der gesamten heilkunde     vielleicht gesamten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vielleicht gesamten' ->

Date index: 2021-01-14
w