Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "viele ihnen gefoltert oder misshandelt " (Duits → Nederlands) :

K. in der Erwägung, dass die irakische Regierung Berichten zufolge Tausende von Frauen illegal festhält und viele von ihnen gefoltert oder misshandelt werden oder inhaftiert sind, ohne dass gegen sie Anklage erhoben wird;

K. overwegende dat de Iraakse regering naar verluidt duizenden vrouwen onrechtmatig vasthoudt, waarbij er vele gefolterd, mishandeld en zonder aanklacht gevangen gehouden worden;


5. fordert die staatlichen usbekischen Stellen auf, Ermittlungen durchzuführen in allen Fällen, in denen Beamte, Angehörige des Sicherheitspersonals und Mitarbeiter des Strafvollzugs vorgeblich Gefangene und Untersuchungshäftlinge gefoltert oder misshandelt haben oder ihnen die medizinische Betreuung verweigert haben, und diese Personen zur Rechenschaft zu ziehen;

5. verzoekt de Oezbeekse autoriteiten alle beambten, beveiligers en gevangenbewaarders ter verantwoording te roepen die beschuldigd worden van foltering, slechte behandeling en ontzegging van medische zorg aan gedetineerden;


5. fordert die staatlichen usbekischen Stellen auf, Ermittlungen durchzuführen in allen Fällen, in denen Beamte, Angehörige des Sicherheitspersonals und Mitarbeiter des Strafvollzugs vorgeblich Gefangene und Untersuchungshäftlinge gefoltert oder misshandelt haben oder ihnen die medizinische Betreuung verweigert haben, und diese Personen zur Rechenschaft zu ziehen;

5. verzoekt de Oezbeekse autoriteiten alle beambten, beveiligers en gevangenbewaarders ter verantwoording te roepen die beschuldigd worden van foltering, slechte behandeling en ontzegging van medische zorg aan gedetineerden;


in der Erwägung, dass die weitreichenden Maßnahmen, die die Polizei traf, um die Teilnahme an Demonstrationen zu verhindern oder zu bestrafen, mit einer Reihe von Menschenrechtsverletzungen einhergingen, unter anderem mit Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe sowie mit Verletzungen der Versammlungsfreiheit und des Rechts, sich frei zu bewegen; in der Erwägung, dass die Haftbedingungen prekär sind und die Häftlinge schlecht behandelt werden, und in der Erwägung, dass im Jahr 2015 Berichten zufolge mindestens sieben ...[+++] Menschen in Polizeigewahrsam verstorben sind und der Verdacht besteht, dass sie von der Polizei gefoltert oder anderweitig misshandelt wurden.

overwegende dat de uitvoerige politiemaatregelen om deelname aan demonstraties te voorkomen of te bestraffen, zijn uitgemond in talloze mensenrechtenschendingen zoals foltering en andere wrede, onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing, alsmede schending van het recht op vreedzame vergadering en op vrijheid van beweging; overwegende dat de omstandigheden en de behandeling in gevangenissen zwaar zijn en dat er in 2015 naar verluidt ten minste zeven gevangenen in politiebewaring overleden zijn, mogelijk als gevolg van foltering door de politie of andere vormen van mishandeling ...[+++]


in der Erwägung, dass die meisten Hausangestellten und Pflegekräfte Wanderarbeitnehmerinnen und zum großen Teil in einem irregulären Arbeitsverhältnis beschäftigt sind, dass viele von ihnen minderjährig oder nur gelegentlich beschäftigt sind oder ihre Rechte und Qualifikationen nicht anerkannt werden und dass sie sich ihrer Rechte häufig nicht bewusst sind, nur eingeschränkten Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen oder Probleme beim Zugang zu diesen Dienstleistungen haben, die Landessprache nicht hinreichend beherrschen und unter ma ...[+++]

overwegende dat de meerderheid van het huishoudelijk personeel en de verzorgers vrouwelijke migranten zijn, waarvan een hoog percentage zich in een irreguliere situatie bevindt, en dat velen minderjarig zijn of tijdelijk werk verrichten of dat hun rechten en kwalificaties niet worden erkend, en dat ze zich vaak niet bewust zijn van hun rechten, een beperkte toegang hebben tot de openbare dienstverlening of problemen ondervinden wanneer ze een beroep willen doen op d ...[+++]


Heute steht fest, dass viele Empfängerländer nach dem Beitritt die für SAPARD aufgebauten Strukturen entweder unverändert weiter nutzen (oder zumindest viele von ihnen erhalten) wollen.

Het is nu duidelijk dat veel begunstigde landen de structuren die zijn opgebouwd voor Sapard na toetreding ongewijzigd willen blijven gebruiken (of deze in ieder geval grotendeels willen aanhouden).


Vielmehr haben sie sehr unterschiedliche Maßnahmen zur Eindämmung der Ausgaben ergriffen: Viele von ihnen haben die Personalkosten reduziert (BE nl, BG, EL, ES, FR, HU, IE, LV, PT, RO, SI) oder die Leistungen für Infrastruktur, Instandhaltung und Ausrüstung zurückgeschraubt (BE nl, BG, IE, RO). Einige haben die Mittel für die Vorschulerziehung gekürzt (für 2-Jährige in FR), die Durchführung von Reformen verschoben oder verlangsamt (BG) oder sonstige Maßnahmen ergriffen, wie etwa die Kürzung de ...[+++]

Er is een breed scala aan maatregelen genomen teneinde de uitgaven om te buigen: veel lidstaten hebben op de personeelskosten bezuinigd (BE nl, BG, EL, ES, FR, HU, IE, LV, PT, RO, SI) of op de voorzieningen voor infrastructuur, onderhoud en materiaal (BE nl, BG, IE, RO). Sommige lidstaten hebben de onderwijsfaciliteiten in het pre-primaire onderwijs beperkt (voor tweejarigen in FR), de uitvoering van de hervormingen in het onderwijs uitgesteld of vertraagd (BG), dan wel andere maatregelen genomen, zoals een vermindering van de financi ...[+++]


Viele Menschen halten es insbesondere bei Kurzreisen nicht für zweckmäßig, vor Ort einen Dienst zu abonnieren, oder stellen fest, dass die von ihnen bevorzugten Filme oder Serien nicht oder nur in einer Fremdsprache verfügbar sind.

Vooral wanneer mensen voor korte tijd in het buitenland zijn, is het niet praktisch om een lokaal abonnement te nemen. Soms zijn hun favoriete film of series daar ook alleen beschikbaar in een andere taal.


70. fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür Sorge zu tragen, dass Personen nicht in Länder ausgeliefert werden, in denen sie für die von ihnen verübten Straftaten mit der Todesstrafe rechnen müssen oder Gefahr laufen, gefoltert oder misshandelt zu werden, und keine nicht einklagbaren Garantien zu akzeptieren; fordert die Mitgliedstaaten ferner auf, dieses Recht nicht durch bilaterale Verträ ...[+++]

70. roept de lidstaten op er zorg voor te dragen dat personen niet worden uitgewezen naar landen waar zij het gevaar lopen de doodstraf te krijgen voor hun misdaden en/of te worden gemarteld of mishandeld, en geen waarborgen die niet bindend zijn te accepteren; roept de lidstaten tevens op om dit recht niet middels bilaterale verdragen uit te hollen;


50. fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür Sorge zu tragen, dass Personen nicht in Länder ausgeliefert werden, in denen sie für die von ihnen verübten Straftaten mit der Todesstrafe rechnen müssen oder Gefahr laufen, gefoltert oder misshandelt zu werden, und keine nicht einklagbaren Garantien zu akzeptieren; fordert die Mitgliedstaaten ferner auf, dieses Recht nicht durch bilaterale Verträ ...[+++]

50. roept de lidstaten op er zorg voor te dragen dat personen niet worden uitgeleverd aan landen waar zij het gevaar lopen de doodstraf te krijgen voor hun misdaden en/of te worden gemarteld of mishandeld, en geen waarborgen die niet bindend zijn te accepteren; roept de lidstaten tevens op om dit recht niet middels bilaterale verdragen uit te hollen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'viele ihnen gefoltert oder misshandelt' ->

Date index: 2024-09-29
w