Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "viele heutigen konsequenzen ihre " (Duits → Nederlands) :

Bei der heutigen Vorstellung des Grünbuchs in Brüssel hob EU-Kommissar Dacian Cioloș, zuständig für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, Folgendes hervor: „Im Interesse der Gesundheit und anderer wichtiger Belange unserer Verbraucher gelten für die Landwirte in der EU sehr viel strengere Vorschriften über Lebens­mittelsicherheit, Umweltverträglichkeit und Tierschutz als für ihre Konkurrenten andernorts auf der ...[+++]

Het vandaag in Brussel gepresenteerde Groenboek werd als volgt toegelicht door EU-commissaris voor landbouw en plattelandsontwikkeling Dacian Cioloș: “Ter bescherming van de gezondheid van onze consumenten krijgen boeren in Europa in vergelijking met hun collega´s elders in de wereld te maken met strengere regels op het gebied van voedselveiligheid, milieugerelateerde voorwaarden en dierenwelzijn.


2009 blieb die schlechte Haushaltslage nicht ohne Konsequenzen für die Hilfe und viele Geber, darunter mehrere EU-Mitgliedstaaten, fuhren ihre Ausgaben für öffentliche Entwicklungshilfe (Official Development Assistance – ODA) zurück. So wurden 2009 in der EU insgesamt 49 Mrd. EUR bzw. 0,42 % des Bruttonationaleinkommens (BNE) für ODA bereitgestellt.

In 2009 hebben budgettaire beperkingen zwaar gewogen op de hulpverlening en talrijke donoren, ook een aantal EU-lidstaten, verminderden hun uitgaven voor officiële ontwikkelingshulp, hetgeen leidde tot een totaal van 49 miljard euro, of 0,42% van het bruto nationaal inkomen van de Unie in 2009.


Europas Wohlstand hängt weitgehend von der heutigen jungen Generation ab; trotzdem haben immer noch zu viele junge Menschen erhebliche Schwierigkeiten, ihr Potenzial zu entfalten und ihren Beitrag zur Gesellschaft zu leisten: So verlassen zu viele junge Menschen die Schule ohne Abschluss oder mit unzureichender Qualifikation, finden keinen sicheren Arbeitsplatz und sind von sozialer Ausgrenzung bedroht, was wiederum hohe Kosten fü ...[+++]

De welvaart van Europa hangt grotendeels van zijn jeugd af, maar nog te veel jongeren worden bij het ontplooien van hun potentieel en het leveren van een bijdrage aan de maatschappij met aanzienlijke problemen geconfronteerd; te veel jongeren verlaten de school zonder kwalificaties of voldoende vaardigheden, kunnen geen baan vinden en lopen het risico op sociale uitsluiting, wat vervolgens hoge kosten voor de jongere en voor de gehele samenleving met zich meebrengt.


Europas Wohlstand hängt weitgehend von der heutigen jungen Generation ab; trotzdem haben immer noch zu viele junge Menschen erhebliche Schwierigkeiten, ihr Potenzial zu entfalten und ihren Beitrag zur Gesellschaft zu leisten: So verlassen zu viele junge Menschen die Schule ohne Abschluss oder mit unzureichender Qualifikation, finden keinen sicheren Arbeitsplatz und sind von sozialer Ausgrenzung bedroht, was wiederum hohe Kosten fü ...[+++]

De welvaart van Europa hangt grotendeels van zijn jeugd af, maar nog te veel jongeren worden bij het ontplooien van hun potentieel en het leveren van een bijdrage aan de maatschappij met aanzienlijke problemen geconfronteerd; te veel jongeren verlaten de school zonder kwalificaties of voldoende vaardigheden, kunnen geen baan vinden en lopen het risico op sociale uitsluiting, wat vervolgens hoge kosten voor de jongere en voor de gehele samenleving met zich meebrengt.


Und Verdächtige, Herr Präsident, dürfen gerade in der heutigen Zeit, da offenbar sehr viele Grundsätze im Namen der Terrorismusbekämpfung verletzt werden können, nicht entführt, misshandelt und ihrer Grundrechte beraubt werden, ohne dass dies irgendwelche Konsequenzen hätte.

En in deze tijden waarin blijkbaar zovele fundamentele beginselen kunnen worden geschonden onder het mom van terrorismebestrijding, moet worden benadrukt, mijnheer de Voorzitter, dat verdachten niet mogen worden ontvoerd, mishandeld en beroofd van hun grondrechten zonder dat dit consequenties heeft.


Viele davon betreffen den Einfluss der Europäischen Union in der heutigen Welt, denn bei all diesen Themen, die ich angeführt habe, muss die Europäische Union eine fundamentale Rolle spielen: beim Thema der Energiesicherheit, das von elementarer Bedeutung ist und uns durch das gesamte Jahr 2006 begleiten wird; beim Problem Iran, das uns in den kommenden Tagen und zweifellos darüber hinaus beschäftigen wird und auf das ich später eingehen werde; bei den palästinensischen Wahlen und ihren Konsequenzen ...[+++]

De meeste lessen hebben te maken met de invloed die de Europese Unie in de wereld van vandaag uitoefent. In alle - let wel: alle - kwesties die ik heb genoemd, heeft de Europese Unie namelijk een wezenlijke rol moeten spelen: in de belangrijke kwestie van de continuïteit van de energievoorziening, die ons heel 2006 zal achtervolgen; in de kwestie-Iran, waarmee we ons de komende dagen en ongetwijfeld ook daarna zullen bezighouden; bij de verkiezingen in Palestina en de gevolgen ervan; in de situatie in Kosovo na het overlijden van president Rugova en de gevolgen die dat in 2006 - en laten we hopen alleen in 2006 - zal hebben voor het b ...[+++]


Ich fragte mich schon gestern bei unserer Diskussion um Lebensmittelsicherheit, woher wir eigentlich die Sicherheit nehmen, daß nicht viele der heutigen Konsequenzen ihre Wurzeln in der bereits begonnenen Deregulierung haben.

Gisteren, bij ons debat over de veiligheid van levensmiddelen, vroeg ik mij al af hoe wij er eigenlijk zeker van kunnen zijn dat veel van de huidige problemen niet op de reeds ingezette deregulering zijn terug te voeren.


Ich fragte mich schon gestern bei unserer Diskussion um Lebensmittelsicherheit, woher wir eigentlich die Sicherheit nehmen, daß nicht viele der heutigen Konsequenzen ihre Wurzeln in der bereits begonnenen Deregulierung haben.

Gisteren, bij ons debat over de veiligheid van levensmiddelen, vroeg ik mij al af hoe wij er eigenlijk zeker van kunnen zijn dat veel van de huidige problemen niet op de reeds ingezette deregulering zijn terug te voeren.


„Es ist bedauerlich, dass so viele große Fluggesellschaften ihre Preise zum Nachteil der europäischen Unternehmen und Verbraucher abgesprochen haben“, erklärte der Vizepräsident der Kommission und Wettbewerbskommissar Joaquín Almunia. „Mit ihrem heutigen Beschluss stellt die Kommission klar, dass sie Kartelle nicht duldet.“

Joaquίn Almunia, Vicevoorzitter van de Commissie en belast met het mededingingsbeleid: "Het valt zeer te betreuren dat zovele grote luchtvaartmaatschappijen hun tarieven coördineerden - ten koste van Europese bedrijven en Europese consumenten. Met het besluit van vandaag wil de Commissie een krachtig signaal afgeven dat zij kartelpraktijken niet zal dulden".


Schwangere Frauen und ihre ungeborenen Kinder, Mütter, die gerade entbunden haben, und stillende Mütter brauchen während dieser sehr wichtigen Phase so viel Hilfe wie nur möglich, und diese Hilfe ist nicht nur für die Mutter und ihr Kind, sondern angesichts der geringen Geburtenrate und des Alterns der Gesellschaft im heutigen Europa auch für die Gesellschaft wichtig. Gewiß tragen die Unternehmen soziale Verantwortung.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de zwangere vrouw en haar ongeboren kind, vrouwen die net bevallen zijn en zogende moeders hebben de grootst mogelijke behoefte aan steun in een periode die niet alleen buitengewoon belangrijk is voor henzelf, maar ook voor de maatschappij. Denken we maar aan het lage geboortecijfer en de vergrijzing van de bevolking in Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'viele heutigen konsequenzen ihre' ->

Date index: 2021-04-11
w