Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf viele Zentren verteilte Durchführung des Projekts
Geduld üben
Geduldig reagieren
Geduldig sein
Knitterfolienisolierung
Metallfolienisolierung mit Zellstruktur
S28
Viel Geduld aufbringen
Zu viel erhobener Betrag

Traduction de «viele angesprochenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein

geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen


bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel...(vom Hersteller anzugeben) | S28

na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant) | S28


Knitterfolienisolierung | Metallfolienisolierung mit Zellstruktur | Viel-oder Mehrschichtenisolierung aus gepraegten Metallfolien

metaalfolie-isolatie met celstructuur


auf viele Zentren verteilte Durchführung des Projekts

over diverse centra gespreide projectuitvoering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der EuRH hat mit seiner Strategie für den Zeitraum 2013-2017 bereits Schritte zur Umsetzung einer Reihe von Initiativen eingeleitet, mit denen viele der in der Peer Review angesprochenen Probleme angegangen werden sollen.

De ERK heeft door middel van haar strategie voor 2013–2017 reeds stappen ondernomen om een reeks initiatieven ten uitvoer te brengen waarmee veel van de kwesties worden aangepakt die in de toetsing aan de orde kwamen.


3. unterstreicht die Notwendigkeit, die Probleme der Bürger und Unternehmen anzugehen; betont, dass viele der angesprochenen Problembereiche aufgrund jüngster Sozialverträglichkeitsprüfungen und Vorschläge der Kommission entstanden sind, auch wenn es dazu nur minimale Nachweise im Arbeitsdokument gibt; vertritt die Auffassung, dass die Kommission, sofern Handlungsbedarf vorgeschlagen wird, einen aussagekräftigen und zweifelsfreien Nachweis zugunsten der im Gesetzesentwurf gewählten Strategieoption vorlegen muss; ersucht das Parlament, bei der Erwägung von Vorschlagsentwürfen die Genauigkeit und Überzeugungskraft der Sozialverträglichk ...[+++]

3. wijst erop dat het noodzakelijk is om de problemen die burgers en ondernemingen ervaren, aan te pakken; merkt op dat veel van de geconstateerde probleemgebieden, ondanks de beperkte bewijzen die daarvoor worden aangedragen in het werkdocument, onlangs het voorwerp zijn geweest van een effectbeoordeling en van voorstellen van de Commissie; is van mening dat de Commissie, als zij maatregelen voorstelt, uitvoerig en overtuigend moet motiveren waarom zij in haar wetsontwerp voor een bepaalde beleidsoptie kiest; verzoekt het Parlement bij de behandeling van ontwerpvoorstellen ten volle rekening te houden met de nauwkeurigheid en overtui ...[+++]


79. unterstreicht die Notwendigkeit, die Probleme der Bürger und Unternehmen anzugehen; betont, dass viele der angesprochenen Problembereiche aufgrund jüngster Sozialverträglichkeitsprüfungen und Vorschläge der Kommission entstanden sind, auch wenn es dazu nur minimale Nachweise im Arbeitsdokument gibt; ist fest davon überzeugt, dass die Kommission, sofern Handlungsbedarf vorgeschlagen wird, einen aussagekräftigen und zweifelsfreien Nachweis zugunsten der im Gesetzesentwurf gewählten Strategieoption vorlegen muss; fordert das Parlament auf, bei der Erwägung von Vorschlagsentwürfen die Genauigkeit und Überzeugungskraft der Sozialverträ ...[+++]

79. wijst erop dat het noodzakelijk is om de problemen die burgers en ondernemingen ervaren, aan te pakken; merkt op dat veel van de geconstateerde probleemgebieden, ondanks het feit dat hierop in het werkdocument nauwelijks wordt ingegaan, onlangs het voorwerp zijn geweest van een effectbeoordeling en van voorstellen van de Commissie; is van mening dat de Commissie, als zij maatregelen voorstelt, uitvoerig en overtuigend moet motiveren waarom zij in haar wetsontwerp voor een bepaalde beleidsoptie kiest; verzoekt het Parlement bij de behandeling van ontwerpvoorstellen ten volle rekening te houden met de nauwkeurigheid en overtuigingsk ...[+++]


An Krebs zu erkranken bedeutet nicht, dass alles verloren ist. Es sind viele Punkte angesprochen worden, viele der von Ihnen im Parlament angesprochenen Fragen sind auch in der Mitteilung der Kommission enthalten, und ich versichere Ihnen, dass wir uns mit Ihren heute vorgebrachten bzw. in Ihrem Bericht erwähnten Vorschlägen im Rahmen unseres Maßnahmenprogramms eingehend befassen werden.

Er zijn diverse punten aan de orde gesteld en veel van de gedachten die u in het Parlement heeft geuit hebben een plaats gekregen in de mededeling van de Commissie. Ook kan ik u verzekeren dat de suggesties die u vandaag doet en de suggesties die in het verslag worden gedaan, zeer zorgvuldig zullen worden overwogen in ons activiteitenprogramma.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Viele der in ihrer Herbstprognose angesprochenen Risikofaktoren sind eingetreten, unter anderem ein erheblicher Anstieg der Ölpreise und die Erhöhung des Euro-Wechselkurses.

Vele van de negatieve risico's die werden genoemd in de herfstprognose hebben zich inderdaad voorgedaan, zoals een aanzienlijke stijging van de olieprijs en een versterking van de wisselkoers van de euro.


[1] Viele der angesprochenen Themen sind auch für Museen relevant, die ihre Sammlungen online zugänglich machen.

[1] Een groot deel van de behandelde kwesties is ook relevant voor musea die hun collecties online toegankelijk maken.


Ich möchte sagen, daß der Bericht, den die portugiesische Präsidentschaft auf dem Europäischen Rat von Feira in der kommenden Woche vorlegen will, meines Erachtens viele Zweifel ausräumen und viele der hier angesprochenen Punkte klären wird.

Welnu, het verslag dat het Portugese voorzitterschap volgende week aan de Europese Raad van Feira zal voorleggen, neemt mijns inziens veel twijfels weg en schept klaarheid in het merendeel van de opgeworpen problemen.


Ich möchte sagen, daß der Bericht, den die portugiesische Präsidentschaft auf dem Europäischen Rat von Feira in der kommenden Woche vorlegen will, meines Erachtens viele Zweifel ausräumen und viele der hier angesprochenen Punkte klären wird.

Welnu, het verslag dat het Portugese voorzitterschap volgende week aan de Europese Raad van Feira zal voorleggen, neemt mijns inziens veel twijfels weg en schept klaarheid in het merendeel van de opgeworpen problemen.


Im Hinblick auf die Schlussfolgerungen des Berichts konnte der Rat mit Befriedigung vermerken, dass viele der vom Rechnungshof angesprochenen Probleme mit dem Inkrafttreten der neuen Verordnung zur Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums gelöst werden.

In het licht van de conclusies van het verslag kondigde de Raad verheugd aan dat vele van de door de Rekenkamer vastgestelde problemen met de inwerkingtreding van de nieuwe plattelandsontwikkelingsverordening opgelost zullen zijn.


60. Unsere Partnerschaft bei der Entwicklungszusammenarbeit zielt darauf ab, die nachhaltige Entwicklung in ihren vielfältigen insbesondere sozialen, wirtschaftlichen und umweltbezogenen Dimensionen durch konzertierte Programme und Maßnahmen zu fördern, die viele der in diesem Dokument angesprochenen Fragen und Bereiche der Zusammenarbeit betreffen.

60. Ons partnerschap inzake ontwikkelingssamenwerking is erop gericht om door middel van onderling afgestemde programma's en acties die veel van de in dit document geschetste samenwerkingsgebieden bestrijken duurzame ontwikkeling in al haar dimensies - met name de sociale, de economische en de ecologische dimensie - te bevorderen.




D'autres ont cherché : geduld üben     geduldig reagieren     geduldig sein     viel geduld aufbringen     zu viel erhobener betrag     viele angesprochenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'viele angesprochenen' ->

Date index: 2022-05-09
w