Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtliche Veröffentlichung
Amtliches Dokument
Darstellung
Darstellung und Veröffentlichung
Dem Schaden zugrunde liegendes ursächliches Geschehen
EG-Veröffentlichung
Publikation
Veröffentlichung
Veröffentlichung der EU
Veröffentlichung der Europäischen Union
Veröffentlichung der Gemeinschaft
Vorübergehendes Muster für die Veröffentlichung

Traduction de «veröffentlichung geschehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Veröffentlichung der EU [ EG-Veröffentlichung | Veröffentlichung der Europäischen Union | Veröffentlichung der Gemeinschaft ]

EU-publicatie [ communautaire publicatie | communautaire publikatie | publicatie van de Europese Unie ]


vorübergehendes Muster für die Veröffentlichung | vorübergehendes Muster für die Veröffentlichung von Eigenmitteln

openbaarmakingstemplate tijdens de overgangsperiode | openbaarmakingstemplate voor het eigen vermogen tijdens de overgangsperiode


Darstellung | Darstellung und Veröffentlichung | Veröffentlichung

presentatie en publicatie


Veröffentlichung [ Publikation ]

publicatie [ publikatie ]


das künstlerische Konzept anhand des Geschehens auf der Bühne analysieren

artistiek concept analyseren gebaseerd op acties op het podium


dem Schaden zugrunde liegendes ursächliches Geschehen

veroorzakende gebeurtenis die aan de schade ten grondslag ligt






amtliches Dokument [ amtliche Veröffentlichung ]

officieel document [ officiële publicatie ]


Ethik der Veröffentlichung eigener Werke in den sozialen Medien

ethiek rond het uitwisselen van werk via socialemediakanalen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Geschehen zu Brüssel, am 14. Juli 2016, in einer Originalausfertigung in deutscher, französischer und niederländischer Sprache, die beim zentralen Sekretariat des Konzertierungsausschusses, verantwortlich für die beglaubigten Abschriften und die Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt, deponiert wird.

Getekend te Brussel, op 14 juli 2016, in één origineel exemplaar in het Nederlands, het Frans en het Duits, dat zal worden gedeponeerd bij de Centrale Secretarie van het Overlegcomité dat zal instaan voor de eensluidend verklaarde afschriften en de publicatie in het Belgisch Staatsblad.


Nach der Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union – was innerhalb weniger Wochen geschehen dürfte – haben die Mitgliedstaaten drei Jahre Zeit, ihr innerstaatliches Recht anzugleichen, damit die neuen EU-Erbrechtsvorschriften wirksam werden.

Naar verwachting wordt de nieuwe verordening binnen enkele weken in het Publicatieblad van de EU bekendgemaakt. Vervolgens hebben de lidstaten drie jaar de tijd om hun nationale wetgeving met de nieuwe EU-regels betreffende erfopvolging in overeenstemming te brengen.


– (PL) Herr Präsident! Man hätte meinen können, dass nach der Veröffentlichung von Robert Hughes’ „Fatal Shore“, eines Buches, in dem er den Transport kleiner Kinder zusammen mit ihren Eltern nach Australien durch die britische Krone, also die Justiz, beschreibt, dies niemals wieder geschehen würde.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, men zou denken, na de publicatie van het boek “The Fatal Shore” van Robert Hughes, waarin de verbanning door de Britse kroon, in de zin van de rechtbanken, van kleine kinderen en hun ouders naar Australië beschreven wordt, dat dit nooit meer zou gebeuren.


In der Verordnung, die die Kommission heute erlassen hat und der die Mitgliedstaaten ihre Zustimmung erteilt haben, nachdem der Rat im November 2007 eine Einigung über die wichtigsten Punkte erzielt hatte, ist im Einzelnen dargelegt, wie diese Veröffentlichung zu geschehen hat.

In de verordening van de Commissie die vandaag is vastgesteld en die het groene licht heeft gekregen van de lidstaten nadat de Raad de belangrijkste elementen ervan in november 2007 had goedgekeurd, wordt uiteengezet hoe deze bekendmaking haar beslag moet krijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sofern eine Veröffentlichung die Ehre und das Ansehen einer Person verletzt, müssen die subjektiven Rechte dieser Person unbedingt geschützt werden, und dies sollte in dem Land geschehen, wo die strafbare Handlung begangen wurde.

Wordt iemand door een publicatie in zijn eer of goede naam aangetast, dan is het derhalve van groot belang dat vóór alles de subjectieve rechten van de persoon in kwestie worden beschermd, en dat moet gebeuren in het land waar de laster heeft plaatsgevonden.


« Die Veröffentlichung und das Inkrafttreten der Erlasse der Regierungen geschehen folgenderweise:

« De bekendmaking en de inwerkingtreding van de besluiten van de Regeringen geschieden als volgt :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veröffentlichung geschehen' ->

Date index: 2024-06-12
w