Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veränderungen internationalen wettbewerb anpassen » (Allemand → Néerlandais) :

5. Die Unternehmen und insbesondere die KMU, die das Rückgrat der Produktionsstruktur in den Regionen bilden, müssen, wenn sie wettbewerbsfähiger werden wollen, die sich immer rascher vollziehenden technologischen Veränderungen auf den internationalen Märkten vorwegnehmen und sich entsprechend anpassen.

5. De ondernemingen - en vooral de kleine en middelgrote ondernemingen, die de basis van de productiestructuur van de regio's vormen - moeten, als zij concurrerend willen blijven, anticiperen op en zich aanpassen aan de technologische veranderingen die zich in een steeds sneller tempo op de internationale markten voordoen.


Die Reformen werden den Binnenmarkt vervollständigen, reformieren und an die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts , insbesondere die Anforderungen einer digitalen Wirtschaft, anpassen. Sie werden es unserer Wirtschaft ermöglichen, sich im Wettbewerb auf den internationalen Märkten besser zu behaupten, und sie werden Europa zu der für die Gewährleistung des freien Personen- und Warenverkehrs unverzichtbaren Infrastruktur verhelfen ...[+++]

Deze hervormingen zullen de eengemaakte markt vervolmaken en aanpassen aan de uitdagingen van de 21 e eeuw , en met name de digitale economie , door onze industrie toe te rusten met de nodige middelen om beter op de internationale markten te kunnen concurreren en door Europa te voorzien van de infrastructuur die onontbeerlijk is voor het vrije verkeer van personen en goederen.


Die Teilsektoren des Küsten- und Meerestourismus stehen bedeutenden Herausforderungen gegenüber, wie dem Phänomen der Zersplitterung, das die Kohäsion der Küstenregionen Europas beeinträchtigt, der Saisonalität, dem Fehlen von Infrastrukturen, der mangelnden Differenzierung und Innovation des angebotenen Produkts, den saisonalen Veränderungen im Bereich der Beschäftigung in Kombination mit der hohen Konzentration an ungelernten Beschäftigten, den hohen Anforderungen in Bezug auf die Nachhaltigkeit und die Einhaltung der Umweltverpflichtungen, der gestiegenen Nachfrage des internationalen ...[+++]

Toch staan het maritiem toerisme en het kusttoerisme onder druk als gevolg van problemen als de versnippering, die ten koste gaat van de cohesie tussen de kustgebieden van de EU, de seizoensgebondenheid, het gebrek aan infrastructuur, het gebrek aan differentiatie en innovatie van het aangeboden product, seizoensgebonden personeelsverloop in combinatie met een hoge concentratie van laaggeschoolde arbeidskrachten, de hoge eisen op het gebied van de duurzaamheid en de naleving van milieuverplichtingen, de dringende noodzaak de gevolgen van de klimaatverandering aan te pakken, de stijgende vraag op de ...[+++]


Angesichts des steigenden internationalen Wettbewerbs können wir unsere soziale Marktwirtschaft nur dann erhalten, wenn wir uns anpassen.

In het licht van een verscherpte internationale concurrentie kunnen we onze sociale markteconomie alleen overeind houden door ons aan te passen.


Unternehmen reagieren auf den internationalen Wettbewerb mit strukturellen Veränderungen, die in der Unternehmensstatistik angemessen dargelegt werden müssen.

Ondernemingen reageren op de internationale concurrentie met structurele aanpassingen, die in de bedrijfsstatistiek adequaat tot uiting moeten komen.


Es muss sich anpassen und braucht eine dynamischere Wirtschaft, aber auch Investitionen; die Binnennachfrage muss angekurbelt werden, und Europa muss seine Anstrengungen koordinieren und auf die Bereiche konzentrieren, die seinen künftigen Wohlstand und seine Chancen im internationalen Wettbewerb sichern.

Het heeft aanpassingen nodig en een dynamischer economie, maar het heeft ook investeringen nodig, het heeft een opleving van de interne vraag nodig het en het heeft een aanpak nodig waarbij we ons met vereende krachten richten op hetgeen morgen voor rijkdom kan zorgen en voor kansen in de internationale concurrentie.


Es muss sich anpassen und braucht eine dynamischere Wirtschaft, aber auch Investitionen; die Binnennachfrage muss angekurbelt werden, und Europa muss seine Anstrengungen koordinieren und auf die Bereiche konzentrieren, die seinen künftigen Wohlstand und seine Chancen im internationalen Wettbewerb sichern.

Het heeft aanpassingen nodig en een dynamischer economie, maar het heeft ook investeringen nodig, het heeft een opleving van de interne vraag nodig het en het heeft een aanpak nodig waarbij we ons met vereende krachten richten op hetgeen morgen voor rijkdom kan zorgen en voor kansen in de internationale concurrentie.


Deshalb werden in den Projekten der Kommission Fragen wie der zunehmende Druck durch internationalen Wettbewerb, die Veränderungen auf den Finanzmärkten, die wachsende Ungleichheit und Phänomene wie die Abwanderung und die Vergreisung der Gesellschaft untersucht.

De projecten van de Commissie houden analyses in van uitdagingen zoals de steeds grotere druk die uitgaat van internationale concurrentie, veranderingen op financiële markten, groeiende ongelijkheid, migratie en de vergrijzing van de bevolking.


Der besondere Rahmen zur Unterstützung der traditionellen AKP-Bananenlieferanten (Special Framework of Assistance for traditional ACP suppliers of bananas – SFA), der 1999 geschaffen wurde, damit sich die traditionellen AKP Bananenlieferanten an Veränderungen im internationalen Wettbewerb anpassen können, trat im Dezember 2008 außer Kraft.

De bijzondere kaderregeling voor bijstand ten behoeve van de traditionele ACS-leveranciers van bananen is in 1999 in het leven geroepen om die leveranciers te helpen zich aan de wijzigende internationale concurrentie aan te passen, en is in december 2008 verstreken.


Diese Veränderungen werden durch zahlreiche Faktoren vorangetrieben, insbesondere durch neue Wünsche der Verbraucher und durch den Wettbewerb der Unternehmen, diesen Wünschen auf örtlichen, nationalen und internationalen Märkten nachzukommen durch die Einführung neuer Technologien sowie durch eine neue Generation von Arbeitnehmern mit höherer Qualifikation und mehr Kompetenzen (Menschen).

Deze veranderingen zijn het resultaat van vele factoren, in het bijzonder van de vraag van de consumenten en de concurrentie tussen ondernemingen om aan die vraag te voldoen op de lokale, nationale en internationale markten, de invoering van nieuwe technologiën en de nieuwe generatie werknemers met grotere vaardigheden en bekwaamheid (mensen).


w