Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feststoffdichte
KAROLUS
Verwirklichung
Wahre Dichte
Wirkliche Dichte
Wirkliches Gewicht
Wirkliches spezifisches Gewicht

Traduction de «verwirklichung wirklich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Feststoffdichte | wahre Dichte | wirkliche Dichte | wirkliches spezifisches Gewicht

soortelijk gewicht | werkelijke dichtheid




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Raumfahrt, in der der Forschung eine Schlüsselrolle zukommt, werden hohe Erwartungen an die gemeinsamen Anstrengungen der EU und der ESA zur Verwirklichung der Projekte GALILEO für die Satellitenkommunikation und GMES [31] für den Bereich der Umwelt- und Sicherheitsüberwachung und zur Entwicklung einer wirklich europäischen Raumfahrtpolitik [32] gestellt.

Bij het ruimteonderzoek, dat in dit verband een sleutelrol speelt, kunnen zeer significante spin-offs worden verwacht van de gezamenlijke inspanningen van de Unie en het ESA om de GALILEO-projecten inzake satellietnavigatie en GMES [31] te implementeren en een echt Europees ruimtebeleid te ontwikkelen [32].


Bei der Verwirklichung der Ziele, die sich die Kommission in ihrem Aktionsplan zur Vereinfachung und Verbesserung des Regelungsumfelds [19] gesetzt hat, sind Fortschritte erzielt worden, auch wenn noch einiges zu tun bleibt, bevor die Ergebnisse in der Praxis wirklich spürbar werden.

Er is sprake van vooruitgang in de richting van de doelstellingen die neergelegd zijn in het actieplan van de Commissie voor een betere regelgeving [19], hoewel er wel nog een lange weg te gaan is voordat belangrijke resultaten in de praktijk zullen doordringen.


Während der Erörterung im Ausschuss hat der Minister ferner präzisiert: « Eine Bewertung politischer Art hätte ins Auge gefasst werden können, doch dies könnte Risiken im Falle eines Mehrheitswechsels mit sich bringen. Andererseits sollte die Bewertung, so wie sie heute durch die verschiedenen politischen Verantwortlichen aufgefasst wird, nicht eingezwängt werden. Die Bewertung betrifft daher insbesondere die Verwirklichung der Ziele und die Weise, auf die sie erreicht wurden. [...] Schließlich wird die Bedeutung der beruflichen Umstellung in diesem Fall der Untauglichkeit hervorgehoben. Obwohl d ...[+++]

Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang van de herplaatsing in dat geval van ongeschiktheid. Hoewel de bevorderde ambtenaren probleemloos kunnen wo ...[+++]


Daher ist der Zusammenschluss isolierter Stromnetze von wesentlicher Bedeutung für die Versorgungssicherheit und leistet einen Beitrag zur Verwirklichung eines wirklich integrierten unionsweiten Energiebinnenmarktes, der eine Grundvoraussetzung für die Energieunion darstellt.

Het is daarom van doorslaggevend belang dat geïsoleerde elektriciteitssystemen worden gekoppeld. Op die manier kan de voorzieningszekerheid worden gewaarborgd en wordt bijgedragen tot de verwezenlijking van een daadwerkelijk geïntegreerde EU-brede energiemarkt, die een essentiële factor voor de energie-unie is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. glaubt, dass die Umsetzung der Datenschutzbestimmungen der EU in der gesamten EU weiterhin ungleichmäßig und fragmentiert erfolgt, was eine abträgliche Wirkung auf die Grundrechte und Freiheiten der Individuen im Hinblick auf den Datenschutz und den Schutz der Privatsphäre, die Rechtssicherheit und die Klarheit in den vertraglichen Beziehungen, die Entwicklung des e-Handels und der e-Geschäfte, das Vertrauen der Verbraucher in das System, grenzüberschreitende Transaktionen und die Verwirklichung wirklich gleicher Ausgangsbedingungen für Unternehmen und KMU im Binnenmarkt hat;

2. is van mening dat de Europese regelgeving op het gebied van gegevensbescherming binnen de EU nog steeds op een ongelijkwaardige en gefragmenteerde wijze ten uitvoer wordt gelegd, hetgeen een negatief effect heeft op de fundamentele rechten en vrijheden van personen met betrekking tot de gegevensbescherming en privacy, de rechtszekerheid en de duidelijkheid bij contractuele betrekkingen, de ontwikkeling van e-commerce en e-business, het consumentenvertrouwen in het systeem, grensoverschrijdende transacties en de verwezenlijking van een daadwerkelijk gelijk speelveld voor bedrijven en mkb'ers op de interne markt;


- Verwirklichung eines wirklich nahtlosen einheitlichen europäischen Luftraums und Einführung des künftigen Flugverkehrsmanagementsystems (SESAR) innerhalb des vereinbarten Zeitrahmens.

- een naadloos gemeenschappelijk Europees luchtruim creëren en de nieuwe generatie luchtverkeersbeheersystemen (SESAR) binnen de afgesproken termijn invoeren;


9. weist darauf hin, dass im Haushaltsausschuss des Parlaments eine Arbeitsgruppe "Verwaltungsausgaben" eingesetzt worden ist, die auf politischer Ebene eine Debatte mit dem Rat führen soll, um die schwierige Lage in Rubrik 5 und die Rentabilität bei sämtlichen Institutionen zu prüfen und Vorschläge für die Verwirklichung wirklicher mittel- und langfristiger Einsparungen vorzulegen; fordert den Rat als den anderen Teil der Haushaltsbehörde auf, mit dem Parlament einen gemeinsamen Ansatz für Rubrik 5 zu finden und spätestens bis zur ersten Lesung des Haushaltsplans für 2003 im Rat eine Einigung zu erzielen;

9. wijst erop dat in zijn Begrotingcommissie een werkgroep inzake administratieve uitgaven is ingesteld met als doel op politiek niveau een discussie met de Raad te voeren om de moeilijke situatie in rubriek 5 en de kosteneffectiviteit van alle instellingen te onderzoeken, alsook om te komen met voorstellen voor het realiseren van werkelijke besparingen op de middellange en lange termijn; verzoekt de Raad, als andere tak van de begrotingsautoriteit, om samen met het Parlement te zoeken naar een gemeenschappelijke aanpak met betrekking tot rubriek 5 en om uiterlijk vóór de eerste lezing van de begroting 2003 door de Raad tot overeenstemm ...[+++]


9. weist darauf hin, dass im Haushaltsausschuss des Parlaments eine Arbeitsgruppe „Verwaltungsausgaben“ eingesetzt worden ist, die auf politischer Ebene eine Debatte mit dem Rat führen soll, um die schwierige Lage in Rubrik 5 und die Rentabilität bei sämtlichen Institutionen zu prüfen und Vorschläge für die Verwirklichung wirklicher mittel- und langfristiger Einsparungen vorzulegen; fordert den Rat als den anderen Teil der Haushaltsbehörde auf, mit dem Parlament einen gemeinsamen Ansatz für Rubrik 5 zu finden und spätestens bis zur ersten Lesung des Haushaltsplans für 2003 im Rat eine Einigung zu erzielen;

9. wijst erop dat in zijn Begrotingcommissie een werkgroep inzake administratieve uitgaven is ingesteld met als doel op politiek niveau een discussie met de Raad te voeren om de moeilijke situatie in rubriek 5 en de kosteneffectiviteit van alle instellingen te onderzoeken, alsook om te komen met voorstellen voor het realiseren van werkelijke besparingen op de middellange en lange termijn; verzoekt de Raad, als tweede tak van de begrotingsautoriteit, om samen met het Parlement te zoeken naar een gemeenschappelijke aanpak met betrekking tot rubriek 5 en om uiterlijk vóór de eerste lezing van de begroting 2003 door de Raad tot overeenstemm ...[+++]


Bei der Verwirklichung der Ziele, die sich die Kommission in ihrem Aktionsplan zur Vereinfachung und Verbesserung des Regelungsumfelds [19] gesetzt hat, sind Fortschritte erzielt worden, auch wenn noch einiges zu tun bleibt, bevor die Ergebnisse in der Praxis wirklich spürbar werden.

Er is sprake van vooruitgang in de richting van de doelstellingen die neergelegd zijn in het actieplan van de Commissie voor een betere regelgeving [19], hoewel er wel nog een lange weg te gaan is voordat belangrijke resultaten in de praktijk zullen doordringen.


Bei der Verwirklichung einer solchen Priorität sind die Verbrauchervertreter eng mit einzubeziehen, da sie den Angelpunkt einer wirklich bewußten Wahrnehmung der Verbraucherpolitik durch die Zivilgesellschaft darstellen.

Voor de verwezenlijking van een dergelijke prioriteit is een nauwe betrokkenheid van de consumentenvertegenwoordigers van essentieel belang: zij vormen de spil van een echte bewustwording van het consumentenbeleid door de maatschappij.




D'autres ont cherché : feststoffdichte     karolus     verwirklichung     wahre dichte     wirkliche dichte     wirkliches gewicht     wirkliches spezifisches gewicht     verwirklichung wirklich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwirklichung wirklich' ->

Date index: 2022-05-15
w