Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwendung komponenten geeigneter größe » (Allemand → Néerlandais) :

14. schlägt die Einleitung einer vorbereitenden Maßnahme „Asbestfreie Arbeitsplätze in der Europäischen Union“ vor, deren Ziel darin bestehen würde, Instrumente zur Ermittlung und Registrierung von asbesthaltigem Material im Sinne von Artikel 11 der Richtlinie 2009/148/EG des Europäischen Parlaments und des Rates bereitzustellen und einen Fahrplan für die vollständige Asbestbeseitigung an Arbeitsplätzen aufzustellen, wobei die Öffentlichkeit für die Gefahren und den Handlungsbedarf – auch auf Arbeitsplatzebene – sensibilisiert werden sollte; weist darauf hin, dass die Maßnahme in eine potenzielle Strategie einfließen sollte, um ein Verbot aller Formen von Asbest und sämtlicher Arten der Verwendung ...[+++]

14. stelt voor een voorbereidende actie te ontwikkelen getiteld 'Naar een asbestvrije werkplek in de Europese Unie', als instrument voor het opsporen en registreren van asbesthoudende materialen, in overeenstemming met artikel 11 van Richtlijn 2009/148/EG van het Europees Parlement en de Raad, en een routekaart te maken voor een volledige eliminatie van asbest op alle werkplekken, en tegelijkertijd het publiek bewust te maken van het risico en de noodzaak van actie ook op het niveau van de werkplek; wijst erop dat de actie input moet opleveren voor een toekomstgerichte strategie voor het uitbannen van alle vormen van asbest en alle wijzen van gebruik van asbestvezels, met inbegrip van passende regels voor uitvoer in overeenstemming met Ver ...[+++]


38. stellt fest, dass die Projektbögen im Laufe der Zeit durch die Aufnahme einer größeren Zahl von besser ausgestalteten SMART-Zielen sowie von spezifischen Indikatoren für die verschiedenen Komponenten eines Projekts verbessert wurden; ist jedoch besorgt darüber, dass im Rahmen externer Evaluierungen festgestellt wurde, dass es einigen Projekten aufgrund unangemessener Indikatoren – die SMART-Indikatoren sind für den Justizbereich nicht immer geeignet – an Ziel ...[+++]

38. stelt vast dat de projectfiches er geleidelijk op vooruit zijn gegaan dankzij de opneming van meer en beter uitgedachte SMART-doelstellingen, alsmede specifieke indicatoren voor de verschillende onderdelen van een project; is echter bezorgd over het feit dat uit externe evaluatie is gebleken dat sommige projecten te weinig gericht waren vanwege ongeschikte indicatoren, waarbij de SMART-indicatoren niet altijd voor het rechtswezen geschikt zijn; onderstreept de noodzaak van het ontwerpen van kwalitatieve indicatoren waarmee de uitwerking van de projecten op de lange termijn kan worden gemeten; verzoekt de Commissie nadere richtsnoe ...[+++]


Ein Pilotprojekt umfasst Konstruktion, Betrieb und Entwicklung einer Anlage oder eines wesentlichen Teils davon in angemessenem Maßstab und unter Verwendung von Komponenten geeigneter Größe, um die praktische Umsetzbarkeit theoretischer oder im Labor gewonnener Ergebnisse nachzuweisen und/oder die Zuverlässigkeit der technischen und wirtschaftlichen Daten so weit zu verbessern, dass Demonstrationsreife bzw. in bestimmten Fällen industrielle und/oder kommerzielle Anwendungsreife erreicht werden können.

Bij een proefproject wordt een installatie of een significant deel van een installatie op een adequate schaal en met gebruikmaking van componenten van geschikte grootte gebouwd, in werking gesteld en ontwikkeld met het oog op het verifiëren van de bruikbaarheid van theoretische of laboratoriumresultaten en/of het vergroten van de betrouwbaarheid van de technische en economische gegevens die nodig zijn om verder te gaan naar de demonstratiefase, en in sommige gevallen naar de industriële en/of commerciële fase.


9. fordert die Kommission ferner mit Nachdruck auf, eine Strategie zu erarbeiten, um bis 2015 ein Verbot aller Formen von Asbest und sämtlicher Arten der Verwendung von Asbestfasern durchzusetzen, einschließlich geeigneter Ausfuhrbestimmungen gemäß Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2006 über die Verbringung von Abfällen, und dem Grundsatz der Nähe gemäß Richtlinie 2008/98/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. November 2008 über Abfälle Rechnung zu tragen ...[+++]

9. verzoekt de Commissie bovendien met klem om een strategie te bepalen voor het verbieden tegen 2015 van alle soorten asbest en alle manieren waarop asbestvezels worden gebruikt, met inbegrip van passende uitvoervereisten overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1013/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de overbrenging van afvalstoffen en met inachtneming van het nabijheidsbeginsel zoals vastgelegd in Richtlijn 2008/98/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 november 2008 betreffende afvalstoffen, aangezien asbest nog altijd de oorzaak is van een aanzienlijk aantal ziektegevallen als gevolg van de b ...[+++]


9. fordert die Kommission ferner mit Nachdruck auf, eine Strategie zu erarbeiten, um bis 2015 ein Verbot aller Formen von Asbest und sämtlicher Arten der Verwendung von Asbestfasern durchzusetzen, einschließlich geeigneter Ausfuhrbestimmungen gemäß Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 über die Verbringung von Abfällen, und dem Grundsatz der Nähe gemäß Richtlinie 2008/98/EWG vom 19. November 2008 über Abfälle und zur Aufhebung bestimmter Richtlinien Rechnung zu tragen, da eine große ...[+++]

9. verzoekt de Commissie bovendien met klem om een strategie te bepalen voor het verbieden tegen 2015 van alle soorten asbest en alle manieren waarop asbestvezels worden gebruikt, met inbegrip van passende uitvoervereisten overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1013/2006 betreffende de overbrenging van afvalstoffen en met inachtneming van het nabijheidsbeginsel zoals vastgelegd in Richtlijn 2008/98/EEG van 19 november 2008 betreffende afvalstoffen en tot intrekking van een aantal richtlijnen, aangezien asbest nog altijd de oorzaak is van een aanzienlijk aantal ziektegevallen als gevolg van de blootstelling aan asbestvezels;


Da die in Artikel 60 Absatz 1 des Regionalgesetzes Nr. 17/2004 vorgesehenen Beihilfen für Genossenschaften beliebiger Größe in beliebigen Wirtschaftssektoren bestimmt sind, erscheint die Verwendung von Daten, die sich ausschließlich auf Unternehmen mit einem Umsatz von weniger als 10 Mio. EUR und weniger als 10 Beschäftigten im industriellen Sektor (mit Ausnahme des chemischen und petrochemischen Sektors) beziehen, nicht geeignet, um die Angemessenh ...[+++]

Aangezien de in artikel 60, lid 1, van regionale wet nr. 17/2004 bedoelde steun bestemd is voor coöperaties van alle maten en in alle sectoren, lijkt het gebruik van gegevens die alleen betrekking hebben op ondernemingen met een omzet van minder dan 10 miljoen euro en minder dan tien werknemers, die in de industriële sector (de chemische en petrochemische sector uitgezonderd) in de ITC-sector en in de toeristische sector actief zijn, niet gepast om de evenredigheid van de maatregel in kwestie aan te tonen.


b) Bei einseitig gesockelten Leuchtmitteln: Leuchtmittel, die nicht für die Verwendung mit Dimmern geeignet sind, müssen entsprechend gekennzeichnet werden; weiterhin sind Größe und Form des Leuchtmittels im Vergleich zu einer herkömmlichen Glühlampe auf der Verpackung anzugeben.

b) Voor lampen met een enkele fitting: lampen die niet werken met dimschakelaars moeten een etiket krijgen, en de relatieve maat en vorm van de lamp ten opzichte van een conventionele gloeilamp moeten op de verpakking worden aangegeven.


10. macht darauf aufmerksam, daß die Finanzierung des TEN-Verkehr ein Bündel integrierter Maßnahmen voraussetzt (Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor, langfristige Finanzierungsformen, Verfügbarkeit von Risikokapitel usw.), damit ihre Fertigstellung vorankommen kann; ersucht in diesem Zusammenhang die Kommission und die Europäische Investitionsbank, mit den Regierungen der Mitgliedstaaten bei der Durchführung der TEN-Verkehr-Maßnahmenpakete im Wege von Anleihebürgschaften und anderen Finanzinstrumenten zusammenzuarbeiten; betrachtet in diesem Zusammenhang die Verwendung von 47% der TEN-Mittel für Durchführb ...[+++]

10. vestigt de aandacht op het feit dat de financiering van TEN-V een reeks geïntegreerde maatregelen impliceert (openbaar/particuliere partnerschappen, financiering op lange termijn, beschikbaarstelling van risicokapitaal, enz.) zodat de uitvoering ervan voortgang kan vinden; verzoekt de Commissie en de Europese Investeringsbank derhalve samen te werken met de nationale regeringen bij de tenuitvoerlegging van de TEN-V-pakketten onder gebruikmaking van loongaranties en andere financiële investeringen; acht in dit verband het gebruik van 47% van de TEN-V-middelen voor uitvoerbaarheidsstudies e.d. onaanvaardbaar hoog en verzoekt in de to ...[+++]


w