Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternative Verwendung von Agrarprodukten
Fremdsprachen in den sozialen Diensten sprechen
Fremdsprachen in der Gesundheitsforschung einsetzen
Fremdsprachen in der Pflege einsetzen
Frühzeitiges Erlernen von Fremdsprachen
Veredelungsverkehr
Verwendung des Bodens
Verwendung von Bleizusätzen
Verwendung von bleihaltigen Additiven
Verwendung zur Hypothekenbestellung
Vorübergehende Ausfuhr
Vorübergehende Einfuhr
Vorübergehende Verwendung

Traduction de «verwendung fremdsprachen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
frühzeitiges Erlernen von Fremdsprachen

aanleren van moderne talen in de lager klassen van de basisscholen


Fremdsprachen in der Gesundheitsforschung einsetzen

vreemde talen gebruiken voor gezondheidsgerelateerd onderzoek


Fremdsprachen in der Pflege einsetzen

vreemde talen gebruiken bij zorg


Fremdsprachen in den sozialen Diensten sprechen

vreemde talen toepassen bij sociale diensten


Flüge ohne Verwendung der Druckkabine oder bei eingeschränkter Verwendung der Druckkabine

vliegen zonder druk en met gedeeltelijke druk


Verwendung von bleihaltigen Additiven | Verwendung von Bleizusätzen

gebruik van loodadditieven | loodhoudende additieven


alternative Verwendung von Agrarprodukten [ Verwendung von Agrarprodukten zu anderen als Ernährungszwecken ]

alternatief gebruik van een landbouwproduct [ alternatief gebruik van een landbouwprodukt | niet-alimentair gebruik van een landbouwproduct ]


Verwendung zur Hypothekenbestellung

hypothecaire aanwending


vorübergehende Einfuhr [ Veredelungsverkehr | vorübergehende Ausfuhr | vorübergehende Verwendung ]

tijdelijke invoer [ tijdelijke uitvoer ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mobilität für alle: aufbauend auf den positiven Erfahrungen des Programms Erasmus+ und des Europäischen Solidaritätskorps Ausbau der Teilnahme an diesen Programmen sollen noch mehr Personen an diesen Programmen teilnehmen; Einführung eines neuen EU-Studienausweises als nutzerfreundliche neue Möglichkeit zur Speicherung von Informationen über akademische Leistungen; Gegenseitige Anerkennung von Hochschulabschlüssen:Einleitung eines neuen „Sorbonne-Prozesses“ auf der Grundlage des „Bologna-Prozesses“, um die gegenseitige Anerkennung von Schul- und Hochschulabschlüssen vorzubereiten; Stärkere Zusammenarbeit bei der Ausarbeitung von Lehrp ...[+++]

Mobiliteit voor iedereen: door voort te bouwen op de positieve ervaringen van het programma Erasmus+ en het Europees Solidariteitskorps, de deelname aan deze initiatieven te verruimen en een Europese studentenkaart te ontwikkelen om informatie over iemands academische achtergrond op een nieuwe en gebruiksvriendelijke manier op te slaan; De wederzijdse erkenning van diploma's:door een nieuw "Sorbonne-proces" op te starten dat voortbouwt op het "Bologna-proces" om het pad te effenen voor de wederzijdse erkenning van diploma's hoger onderwijs en einddiploma's; Meer samenwerking bij de ontwikkeling van leerplannen: door aanbevelingen te do ...[+++]


Es wird ein Hauptschwerpunkt auf das Erlernen und die Verwendung von Fremdsprachen gelegt: Alle Schüler lernen eine erste Fremdsprache (Englisch, Französisch oder Deutsch) ab dem ersten Jahr der Primärschule und eine zweite Fremdsprache (jede in der Schule unterrichtete Sprache) ab dem zweiten Jahr der Sekundarschule.

De nadruk ligt sterk op het leren en het gebruik van vreemde talen. Alle leerlingen krijgen vanaf het eerste jaar van het primair onderwijs onderricht in een eerste vreemde taal (Engels, Frans of Duits) en vanaf het tweede jaar van het secundair onderwijs in een tweede vreemde taal (een van de talen die in de scholen worden onderwezen).


6. fordert die Kommission auf, konkrete Maßnahmen zur Gewährleistung einer angemessenen Förderung der Sprachen in der EU auszuarbeiten, wie beispielsweise deren Verwendung durch die Kommunikationsmittel, die Veröffentlichung von Büchern und literarischen Werken und die Aufwertung des Erlernens von Fremdsprachen in allen Bildungseinrichtungen;

7. verzoekt de Commissie concrete maatregelen voor te bereiden om te zorgen voor een billijke bevordering van de talen van de EU, zoals het gebruik ervan door de communicatiemiddelen, het publiceren van boeken en literaire werken en de herwaardering van de studie van buitenlandse talen in alle onderwijsstructuren;


Schließlich war es mit Hilfe von Ergänzungsmaßnahmen möglich, Institutionen und Verbänden für die Durchführung von Projekten Unterstützung zu gewähren, deren allgemeines Ziel in der Förderung der Verwendung und des Unterrichts von Fremdsprachen besteht.

Ten slotte kon via aanvullende maatregelen steun worden verleend aan instellingen en verenigingen voor de uitvoering van projecten die in het algemeen de bevordering van het gebruik van en het onderwijs in vreemde talen beogen.


w