Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Auferlegt.
Europäisches Strafregister

Traduction de «verurteilungen derzeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mitteilung über Verurteilungen, Vergleiche und Beschlüsse

bulletin van veroordelingen, transacties en beslissingen


Europäisches Register der Verurteilungen und Rechtsverluste | Europäisches Strafregister

Europees strafregister


Weißbuch betreffend den Austausch von Informationen über strafrechtliche Verurteilungen und deren Wirkung innerhalb der Europäischen Union

Witboek over de uitwisseling van informatie over strafrechtelijke veroordelingen en hun gevolgen in de Europese Unie


Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften über die Vollstreckung ausländischer strafrechtlicher Verurteilungen

Verdrag tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschappen inzake de tenuitvoerlegging van buitenlandse strafvonnissen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufgrund des derzeit geltenden Textes wird den endgültigen, vorläufigen, hauptsächlichen, subsidiären oder bedingten Verurteilungen zu Summen und Mobiliarwerten die Gebühr [.] auferlegt.

De thans in voege zijnde tekst onderwerpt de definitieve of voorlopige, de voornaamste of subsidiaire veroordelingen tot sommen en roerende waarden aan het recht [.].


25. begrüßt die Stärkung des Rechtsrahmens zur Korruptionsbekämpfung, unter anderem durch Änderungen am Gesetz über Interessenskonflikte, ist aber angesichts der weiterhin weit verbreiteten Korruption sowohl im Land als auch in der Region insgesamt besorgt; fordert größere Anstrengungen in Bezug auf die Umsetzung der derzeit geltenden Rechtsvorschriften sowie anhaltende Bemühungen zur Erstellung einer Bilanz der Ermittlungen und Verurteilungen in Fällen von Korruption auf hoher Ebene; begrüßt das von der OSZE unterstützte Programm g ...[+++]

25. is ingenomen met de versterking van het rechtskader voor corruptiebestrijding, met inbegrip van wijzigingen op de wet inzake belangenconflicten, maar vindt het zorgwekkend dat corruptie wijdverspreid blijft, zowel in het land zelf als in de gehele regio; dringt aan op intensievere inspanningen met betrekking tot de tenuitvoerlegging van wetten die reeds van kracht zijn, en op verdere inspanningen om een overzicht op te stellen van veroordelingen in zaken op hoog niveau; verwelkomt het met de steun van de OVSE opgerichte programma tegen corruptie, het project PrijaviKorupciaja.org, dat de mogelijkheid creëert om gevallen van corrupt ...[+++]


Die Benachrichtigung über in anderen Mitgliedstaaten ergangene Verurteilungen ist derzeit durch die Artikel 13 und 22 des Europäischen Übereinkommens über die Rechtshilfe in Strafsachen vom 20. April 1959 geregelt.

Op de verstrekking van gegevens over in andere lidstaten uitgesproken veroordelingen zijn momenteel de artikelen 13 en 22 van het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken van 20 april 1959 van toepassing.


Wie sind diese Informationen zu erfassen und wie und an wen später zu übermitteln? Derzeit gibt es in der Europäischen Union keine gemeinsamen Kriterien für die Erfassung ausländischer Verurteilungen (da es sich hierbei um eine ausschließlich nationale Zuständigkeit handelt).

Op het ogenblik zijn er in de Europese Unie geen gemeenschappelijke regels voor registratie van veroordelingen in het buitenland (want dat is een uitsluitend nationale bevoegdheid).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Derzeit erfolgt der Austausch von Informationen über strafrechtliche Verurteilungen nach den Verfahren, die im Europäischen Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen von 1959 (Übereinkommen des Europarates, nachstehend „Übereinkommen von 1959“) insbesondere in den Artikel 13 und 22 des Übereinkommens und in Artikel 4 des Zusatzprotokolls vom 17. März 1978 vorgesehen sind.

Gegevens over veroordelingen worden op het ogenblik tussen de lidstaten onderling doorgegeven volgens de werkwijzen van het Europees verdrag over gerechtelijke bijstand in strafzaken van 1959 (afgesloten bij de Raad van Europa, verder "verdrag van 1959" genoemd), concreet gesproken artikel 13 en 22, en artikel 4 van het aanvullend protocol van 17 maart 1978.


Es ist notwendig, die institutionelle Vorschrift einzuführen, wonach frühere Verurteilungen zu berücksichtigen sind. Denn das ermöglicht eine effektivere Verbrechensbekämpfung, insbesondere da sich die derzeit gültigen europäischen Übereinkommen von 1959 und 1970 als unwirksam erwiesen haben.

Met het oog op een efficiëntere misdaadbestrijding moest men een manier zien te vinden om rekening te houden met veroordelingen in andere lidstaten, vooral omdat de bestaande relevante Europese verdragen van 1959 en 1970 ondoeltreffend zijn gebleken.


Derzeit werden in anderen Mitgliedstaaten ergangene Verurteilungen nur in den wenigsten Fällen berücksichtigt.

Op dit moment wordt er weinig, zo niet helemaal geen rekening gehouden met veroordelingen in andere lidstaten van de Europese Unie.


Die Unterrichtung über in anderen Mitgliedstaaten ergangene Verurteilungen ist derzeit durch die Artikel 13 und 22 des Europäischen Übereinkommens über die Rechtshilfe in Strafsachen von 1959 geregelt.

Op de verstrekking van gegevens over de in andere lidstaten uitgesproken veroordelingen zijn momenteel de artikelen 13 en 22 van het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken van 1959 van toepassing.




D'autres ont cherché : europäisches strafregister     verurteilungen derzeit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verurteilungen derzeit' ->

Date index: 2023-10-03
w