Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussetzung der Verkündung der Verurteilung
Strafmaßnahme
Strafrechtliche Verurteilung
Tilgung der Verurteilung
Verurteilung
Verurteilung in einem Strafverfahren

Traduction de «verurteilung leyla » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strafrechtliche Verurteilung | Verurteilung | Verurteilung in einem Strafverfahren

strafrechtelijke veroordeling | veroordeling


Strafmaßnahme [ Verurteilung ]

strafsanctie [ straf | veroordeling ]


Grundsatz Überstellung oder Vollstreckung der Verurteilung

beginsel „overdracht of tenuitvoerlegging van de veroordeling


Grundsatz Auslieferung oder Vollstreckung der Verurteilung

beginsel „uitlevering of tenuitvoerlegging van de veroordeling”




Aussetzung der Verkündung der Verurteilung

opschorting van de uitspraak van de veroordeling


Tilgung der Verurteilung

uitwissing van de veroordeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. bedauert die zahlreichen Gerichtsverfahren, die gegen gewählte Bürgermeister und andere Politiker eingeleitet wurden, weil sie Kurdisch gesprochen und ihren Standpunkt bezüglich der Kurdenfrage zum Ausdruck gebracht haben, wie beispielsweise jene Verfahren, die unlängst zur Verurteilung von Leyla Zana sowie von 53 DTP-Bürgermeistern geführt haben;

14. betreurt de vele rechtszaken die tegen gekozen burgemeesters en andere politici zijn aangespannen wegens het gebruik van de Koerdische taal of het kenbaar maken van hun mening over het Koerdische vraagstuk, zoals de terechtzittingen die onlangs hebben geleid tot de veroordeling van Leyla Zana en van de 53 DTP-burgemeesters;


13. bedauert die zahlreichen Gerichtsverfahren, die gegen gewählte Bürgermeister und andere Politiker eingeleitet wurden, weil sie Kurdisch gesprochen und ihren Standpunkt bezüglich der Kurdenfrage zum Ausdruck gebracht haben, wie beispielsweise jene Verfahren, die unlängst zur Verurteilung von Leyla Zana sowie von 53 DTP-Bürgermeister geführt haben;

13. betreurt de vele rechtszaken die tegen gekozen burgemeesters en andere politici zijn aangespannen wegens het gebruik van de Koerdische taal of het kenbaar maken van hun mening over het Koerdische vraagstuk, zoals de terechtzittingen die onlangs hebben geleid tot de veroordeling van Leyla Zana en van de 53 DTP-burgemeesters;


14. bedauert die zahlreichen Gerichtsverfahren, die gegen gewählte Bürgermeister und andere Politiker eingeleitet wurden, weil sie Kurdisch gesprochen und ihren Standpunkt bezüglich der Kurdenfrage zum Ausdruck gebracht haben, wie beispielsweise jene Verfahren, die unlängst zur Verurteilung von Leyla Zana sowie von 53 DTP-Bürgermeistern geführt haben;

14. betreurt de vele rechtszaken die tegen gekozen burgemeesters en andere politici zijn aangespannen wegens het gebruik van de Koerdische taal of het kenbaar maken van hun mening over het Koerdische vraagstuk, zoals de terechtzittingen die onlangs hebben geleid tot de veroordeling van Leyla Zana en van de 53 DTP-burgemeesters;


B. in der Erwägung, dass Leyla Zana noch immer in der Türkei in Haft ist, obwohl der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte im Rahmen seiner Entscheidung vom 17. Juli 2001 in der "Rechtssache Sadak, Zana, Dicle und Dogan“ einstimmig erkannte, dass bei dem Gerichtsverfahren, das zu einer Verurteilung zu einer fünfzehnjährigen Haftstrafe für Leyla Zana geführt hatte, nicht das Grundrecht auf einen fairen Prozess beachtet wurde, wie dies in der Europäischen Menschenrechtskonvention vorgesehen ist,

B. overwegende dat Leyla Zana nog steeds in een Turkse gevangenis zit, hoewel het Europees Hof voor de Rechten van de Mens op 17 juli 2001 in de zaak Sadak, Zana, Dicle en Dogan unaniem tot het besluit is gekomen dat de gerechtelijke procedure waarbij Leyla Zana tot een gevangenisstraf van 15 jaar werd veroordeeld niet in overeenstemming was met het fundamentele recht op een eerlijk proces, zoals dat is neergelegd in het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, dass Leyla Zana noch immer in der Türkei in Haft ist, obwohl der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte im Rahmen seiner Entscheidung vom 17. Juli 2001 in der „Rechtssache Sadak, Zana, Dicle und Dogan“ erkannte, dass bei dem Gerichtsverfahren, das zu einer Verurteilung zu einer fünfzehnjährigen Haftstrafe für Leyla Zana geführt hatte, nicht das Grundrecht auf einen fairen Prozess beachtet wurde, wie dies in der Europäischen Menschenrechtskonvention vorgesehen ist,

B. overwegende dat Leyla Zana nog steeds in een Turkse gevangenis zit, hoewel het Europees Hof voor de Rechten van de Mens op 17 juli 2001 in de zaak Sadak, Zana, Dicle en Dogan unaniem tot het besluit is gekomen dat de gerechtelijke procedure waarbij Leyla Zana tot een gevangenisstraf van 15 jaar werd veroordeeld niet in overeenstemming was met het fundamentele recht op een eerlijk proces, zoals dat is neergelegd in het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verurteilung leyla' ->

Date index: 2025-05-30
w