Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufnahme von Vertriebenen
Die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen gewährleisten
Die Einhaltung rechtlicher Anforderungen gewährleisten
Die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten
Die Portionskontrolle gewährleisten
Die Portionskontrolle sicherstellen
Gewährleisten
Portionsgrößenkontrolle sicherstellen
Rechtsstellung eines Vertriebenen

Vertaling van "vertriebenen gewährleisten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Gesundheit und Sicherheit des Personals gewährleisten | die Gesundheit und Sicherheit von Mitarbeitern/Mitarbeiterinnen gewährleisten

gezondheid en veiligheid van personeel garanderen | gezondheid en veiligheid van staf garanderen


die Portionskontrolle sicherstellen | Portionsgrößenkontrolle sicherstellen | die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten | die Portionskontrolle gewährleisten

0.0 | de juiste hoeveelheid eten serveren | de juiste hoeveelheid opdienen | zorgen voor de juiste porties


die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen gewährleisten | die Einhaltung rechtlicher Anforderungen gewährleisten

naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen


Antrag auf Zuerkennung der Rechtsstellung eines Vertriebenen

aanvraag van het statuut van ontheemde




Warn- und Dringlichkeitsverfahren zur Lastenverteilung hinsichtlich der Aufnahme und des vorübergehenden Aufenthalts von Vertriebenen

alarm- en spoedprocedure voor de verdeling van de lasten met betrekking tot de opname en het verblijf van ontheemden op tijdelijke basis


Arbeitsgruppe Situation der Flüchtlinge und Vertriebenen in den AKP-Ländern im Zusammenhang mit der Politik der humanitären Hilfe

Werkgroep over de situatie van vluchtelingen en ontheemden in de ACS-landen in de context van het humanitaire hulpbeleid




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es wurden Maßnahmen ergriffen, um die Durchführung der Antidiskriminierungspolitik zu verbessern, den Rechtsstatus von Vertriebenen zu gewährleisten und die Achtung ihrer Rechte zu sichern.

Er zijn stappen gezet om de uitvoering van het antidiscriminatiebeleid te verbeteren en de wettelijke status van ontheemden en het respect voor hun rechten te verzekeren.


Es muss mehr getan werden, um Eigentumsrechte wirksam zu gewährleisten und Fragen der Rückkehr und Wiedereingliederung von Vertriebenen, des Schutzes des kulturellen Erbes und der Bekämpfung geschlechtsspezifischer Gewalt zu regeln.

Er moet meer worden gedaan om de eigendomsrechten daadwerkelijk te waarborgen en de kwesties van terugkeer en herintegratie van ontheemden aan te pakken, cultureel erfgoed te beschermen en gendergerelateerd geweld te bestrijden.


32. bekräftigt seine bedingungslose Unterstützung für die territoriale Integrität und die Unverletzbarkeit der international anerkannten Grenzen von Georgien und unterstützt die anhaltenden Bemühungen der georgischen Staatsorgane um eine Beilegung der internen Konflikte in Abchasien und Südossetien; bedauert jedoch die anhaltende aggressive Rhetorik der Beteiligten in Bezug auf diesen Konflikt und unterstützt den Aufruf des UN-Generalsekretärs Ban Ki-moon, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, damit es nicht zu einem Wiederaufflammen der Feindseligkeiten in Abchasien kommt; fordert die Parteien auf, voll und ganz auf Dialog und Verhandlungen zu setzen, damit eine endgültige Lösung des Konflikts in Südossetien erreicht werden kann; for ...[+++]

32. verklaart nogmaals onvoorwaardelijk achter de territoriale integriteit en de onaantastbaarheid van de internationaal erkende grenzen van Georgië te staan en betuigt zijn steun aan de voortdurende inspanningen die de Georgische autoriteiten zich getroosten om voor de binnenlandse conflicten in Abchazië en Zuid-Ossetië tot een regeling te komen; uit evenwel zijn spijt over de agressieve retoriek die met betrekking tot de geschillen nog steeds door partijen wordt gebruikt en steunt de oproep van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties Ban Ki-moon tot een verdubbelde inspanning om te voorkomen dat er acties worden ondernomen die tot hervatting van de vijandelijkheden in Abchazië zouden kunnen leiden; spoort de partijen aan om ten v ...[+++]


32. bekräftigt seine bedingungslose Unterstützung für die territoriale Integrität und die Unverletzbarkeit der international anerkannten Grenzen von Georgien und unterstützt die anhaltenden Bemühungen der georgischen Staatsorgane um eine Beilegung der internen Konflikte in Abchasien und Südossetien; bedauert jedoch die anhaltende aggressive Rhetorik der Beteiligten in Bezug auf diesen Konflikt und unterstützt den Aufruf des UN-Generalsekretärs Ban Ki-moon, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, damit es nicht zu einem Wiederaufflammen der Feindseligkeiten in Abchasien kommt; fordert die Parteien auf, voll und ganz auf Dialog und Verhandlungen zu setzen, damit eine endgültige Lösung des Konflikts in Südossetien erreicht werden kann; for ...[+++]

32. verklaart nogmaals onvoorwaardelijk achter de territoriale integriteit en de onaantastbaarheid van de internationaal erkende grenzen van Georgië te staan en betuigt zijn steun aan de voortdurende inspanningen die de Georgische autoriteiten zich getroosten om voor de binnenlandse conflicten in Abchazië en Zuid-Ossetië tot een regeling te komen; uit evenwel zijn spijt over de agressieve retoriek die met betrekking tot de geschillen nog steeds door partijen wordt gebruikt en steunt de oproep van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties Ban Ki-moon tot een verdubbelde inspanning om te voorkomen dat er acties worden ondernomen die tot hervatting van de vijandelijkheden in Abchazië zouden kunnen leiden; spoort de partijen aan om ten v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. bekräftigt seine bedingungslose Unterstützung für die territoriale Integrität und die Unverletzbarkeit der international anerkannten Grenzen von Georgien und unterstützt die anhaltenden Bemühungen der georgischen Staatsorgane um eine Beilegung der internen Konflikte in Abchasien und Südossetien; bedauert jedoch die anhaltende aggressive Rhetorik der Beteiligten in Bezug auf diesen Konflikt und unterstützt den Aufruf des UN-Generalsekretärs, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, damit es nicht zu einem Wiederaufflammen der Feindseligkeiten in Abchasien kommt; fordert die Parteien auf, voll und ganz auf Dialog und Verhandlungen zu setzen, damit eine endgültige Lösung des Konflikts in Südossetien erreicht werden kann; fordert die fak ...[+++]

31. verklaart nogmaals onvoorwaardelijk achter de territoriale integriteit en de onaantastbaarheid van de internationaal erkende grenzen van Georgië te staan en betuigt zijn steun aan de voortdurende inspanningen die de Georgische autoriteiten zich getroosten om voor de binnenlandse conflicten in Abchazië en Zuid-Ossetië tot een regeling te komen; uit evenwel zijn bezorgdheid over de agressieve retoriek die met betrekking tot de geschillen nog steeds wordt gebruikt en steunt de oproep van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties tot een verdubbelde inspanning om te voorkomen dat er acties worden ondernomen die tot hervatting van de vijandelijkheden in Abchazië zouden kunnen leiden; spoort de partijen aan om ten volle gebruik te make ...[+++]


Diese Operation wird im Rahmen der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik durchgeführt, um zum Schutz der gefährdeten Zivilbevölkerung, insbesondere von Flüchtlingen und Vertriebenen, beizutragen und um die Erbringung von humanitärer Hilfe zu erleichtern, die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass die Vertriebenen freiwillig wieder in ihre Heimat zurückkehren können und um die Sicherheit und Mobilität des UN-Personals und seiner Mitarbeiter zu gewährleisten.

Deze operatie zal worden uitgevoerd in het kader van het Europees Veiligheids- en Defensiebeleid. Doelstelling is burgers in gevaar, in het bijzonder vluchtelingen en ontheemden, te beschermen; humanitaire hulp mogelijk te maken, ontheemden in staat te stellen vrijwillig naar hun plaats van oorsprong terug te keren en de veiligheid en beweginsvrijheid van VN- en geassocieerd personeel te verzekeren.


Diese Operation wird im Rahmen der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik durchgeführt, um zum Schutz der gefährdeten Zivilbevölkerung, insbesondere von Flüchtlingen und Vertriebenen, beizutragen und um die Erbringung von humanitärer Hilfe zu erleichtern, die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass die Vertriebenen freiwillig wieder in ihre Heimat zurückkehren können und um die Sicherheit und Mobilität des UN-Personals und seiner Mitarbeiter zu gewährleisten.

Deze operatie zal worden uitgevoerd in het kader van het Europees Veiligheids- en Defensiebeleid. Doelstelling is burgers in gevaar, in het bijzonder vluchtelingen en ontheemden, te beschermen; humanitaire hulp mogelijk te maken, ontheemden in staat te stellen vrijwillig naar hun plaats van oorsprong terug te keren en de veiligheid en beweginsvrijheid van VN- en geassocieerd personeel te verzekeren.


Beliefert werden ferner die Antennen der Gesundheitszentren, um die Versorgung der Vertriebenen in den verschiedenen Gebieten der Region dezentralisierter zu gewährleisten.

Het is zaak de "satelliet"-gezondheidscentra van het nodige te voorzien om in de verschillende zones van deze regio een meer gedecentraliseerde gezondheidszorg te verschaffen.


Ein Los von Grundarzneimitteln wird geliefert werden, um die erste ärztliche Versorgung der Vertriebenen bei ihrer Aufnahme in Kananga und nachher in den Gesundheitszentren in den Gegenden, in denen sie wiedereingegliedert werden, gewährleisten zu können.

Er zal een hoeveelheid allernoodzakelijkste geneesmiddelen worden verzonden om de teruggedrongenen bij hun opvang te Kananga eerste hulp te kunnen bieden, en daarna bij de centra voor gezondheidszorg op hun wedervestigingsplaatsen.


Bei dem jetzigen Beschluß der Kommission geht es darum, 350.000 in Lagern lebenden Vertriebenen in den Lagern eine Nahrungsmittelhilfe zu leisten, ihre ernährungsbezogene und medizinische Versorgung sowie die Trinkwasserversorgung und Sanitärmaßnahmen zu gewährleisten.

Met het huidige besluit van de Commissie wordt beoogd de 350.000 ontheemden in de kampen te helpen door hun voedsel, verantwoorde voeding en medische hulp, alsmede drinkwater en saneringsvoorzieningen te verstrekken.


w