Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren
Anordnungen in einem Tonstudio geben
Antiangiös
Arbeit in einem Tonstudio koordinieren
Dublin-Verordnung
Leiter in einem Chemiewerk
Leiterin in einem Chemiewerk
Rechtsstellung eines Vertriebenen
Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

Traduction de «vertriebenen einem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Urlaub wegen Ausübung eines Amtes in einem Sekretariat, im Büro für die allgemeine Koordinierung der Politik, in einem Büro für allgemeine Politik oder in einem ministeriellen Kabinett

verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid of bij een ministerieel kabinet


Antrag auf Zuerkennung der Rechtsstellung eines Vertriebenen

aanvraag van het statuut van ontheemde




Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren | Arbeit in einem Tonstudio koordinieren | Anordnungen in einem Tonstudio geben | Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

aanwijzingen geven in een opnamestudio | werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio | activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio | geluidsopnamen coördineren


Leiter in einem Chemiewerk | Leiter in einem Chemiewerk/Leiterin in einem Chemiewerk | Leiterin in einem Chemiewerk

manager chemische industrie | manager chemische fabriek | manager chemische installatie


die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten

verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten A ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]


Warn- und Dringlichkeitsverfahren zur Lastenverteilung hinsichtlich der Aufnahme und des vorübergehenden Aufenthalts von Vertriebenen

alarm- en spoedprocedure voor de verdeling van de lasten met betrekking tot de opname en het verblijf van ontheemden op tijdelijke basis


Arbeitsgruppe Situation der Flüchtlinge und Vertriebenen in den AKP-Ländern im Zusammenhang mit der Politik der humanitären Hilfe

Werkgroep over de situatie van vluchtelingen en ontheemden in de ACS-landen in de context van het humanitaire hulpbeleid


antiangiös | einem Engezustand/-gefüht entgegenwirkend

anti-angineus | wat beklemming tegengaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„Neuansiedlung“ bedeutet die Überstellung von vertriebenen Drittstaatsangehörigen, die eindeutig internationalen Schutz benötigen, nach Prüfung und auf Vorschlag des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Flüchtlinge (UNHCR) aus einem Drittstaat in einen EU-Mitgliedstaat, der diese Personen aufnimmt und ihnen internationalen Schutz gewährt.

Bij hervestiging worden op basis van een beoordeling en een verzoek van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de vluchtelingen (UNHCR) ontheemden van buiten de EU die duidelijk internationale bescherming nodig hebben, overgebracht van een land buiten de EU naar een lidstaat van de EU, waar zij worden toegelaten en een vorm van internationale bescherming krijgen.


9. fordert die Kommission und den Rat mit Nachdruck auf, die Flüchtlingskrise anzugehen, indem sie die Schiffsunglücke mit Bootsflüchtlingen und im Zusammenhang stehende Fälle unterlassener Hilfeleistung auf See in Zusammenarbeit mit dem Menschenrechtskommissar und der Parlamentarischen Versammlung des Europarates untersuchen, die EU-Mitgliedstaaten auffordern, die mit Drittstaaten geschlossenen Abkommen zu veröffentlichen, den betroffenen Staaten Unterstützung leisten und insbesondere die Möglichkeit prüfen, humanitäre Korridore einzurichten, und unverzüglich den Weg für die Verhandlungen über das gemeinsame Neuansiedlungsprogramm der EU freimachen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die aus Libyen geflohenen Flüchtlinge, die immer noch in ...[+++]

9. verzoekt de Commissie en de Raad de vluchtelingencrisis zonder dralen aan te pakken door een onderzoek in te stellen naar schipbreuken met bootvluchtelingen en daarmee verband houdende gevallen van hulpverzuim op zee, in samenwerking met de commissaris voor de Mensenrechten en de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa, door de EU-lidstaten te vragen hun afspraken met derde landen openbaar te maken, door steun te bieden aan de betrokken landen, en in het bijzonder door de mogelijkheden te verkennen om een humanitaire corridor in te richten en door onverwijld de onderhandelingen over het gemeenschappelijk hervestigingsprogramm ...[+++]


32. bekräftigt seine bedingungslose Unterstützung für die territoriale Integrität und die Unverletzbarkeit der international anerkannten Grenzen von Georgien und unterstützt die anhaltenden Bemühungen der georgischen Staatsorgane um eine Beilegung der internen Konflikte in Abchasien und Südossetien; bedauert jedoch die anhaltende aggressive Rhetorik der Beteiligten in Bezug auf diesen Konflikt und unterstützt den Aufruf des UN-Generalsekretärs Ban Ki-moon, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, damit es nicht zu einem Wiederaufflammen der Feindseligkeiten in Abchasien kommt; fordert die Parteien auf, voll und ganz auf Dialog und Verh ...[+++]

32. verklaart nogmaals onvoorwaardelijk achter de territoriale integriteit en de onaantastbaarheid van de internationaal erkende grenzen van Georgië te staan en betuigt zijn steun aan de voortdurende inspanningen die de Georgische autoriteiten zich getroosten om voor de binnenlandse conflicten in Abchazië en Zuid-Ossetië tot een regeling te komen; uit evenwel zijn spijt over de agressieve retoriek die met betrekking tot de geschillen nog steeds door partijen wordt gebruikt en steunt de oproep van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties Ban Ki-moon tot een verdubbelde inspanning om te voorkomen dat er acties worden ondernomen die tot hervatting van de vijandelijkheden in Abchazië zouden kunnen leiden; spoort de partijen aan om ten v ...[+++]


31. bekräftigt seine bedingungslose Unterstützung für die territoriale Integrität und die Unverletzbarkeit der international anerkannten Grenzen von Georgien und unterstützt die anhaltenden Bemühungen der georgischen Staatsorgane um eine Beilegung der internen Konflikte in Abchasien und Südossetien; bedauert jedoch die anhaltende aggressive Rhetorik der Beteiligten in Bezug auf diesen Konflikt und unterstützt den Aufruf des UN-Generalsekretärs, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, damit es nicht zu einem Wiederaufflammen der Feindseligkeiten in Abchasien kommt; fordert die Parteien auf, voll und ganz auf Dialog und Verhandlungen zu ...[+++]

31. verklaart nogmaals onvoorwaardelijk achter de territoriale integriteit en de onaantastbaarheid van de internationaal erkende grenzen van Georgië te staan en betuigt zijn steun aan de voortdurende inspanningen die de Georgische autoriteiten zich getroosten om voor de binnenlandse conflicten in Abchazië en Zuid-Ossetië tot een regeling te komen; uit evenwel zijn bezorgdheid over de agressieve retoriek die met betrekking tot de geschillen nog steeds wordt gebruikt en steunt de oproep van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties tot een verdubbelde inspanning om te voorkomen dat er acties worden ondernomen die tot hervatting van de vijandelijkheden in Abchazië zouden kunnen leiden; spoort de partijen aan om ten volle gebruik te make ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten hätten die Möglichkeit, für die in bestimmten Gebieten vertriebenen Kraftstoffe strengere Qualitätsnormen vorzuschreiben, um in einem bestimmten Ballungsraum die Gesundheit der Bevölkerung oder in einem bestimmten, ökologisch empfindlichen Gebiet die Umwelt zu schützen, wenn die Gefahr einer Grundwasserverschmutzung besteht.

Om de volksgezondheid of het milieu in bepaalde kwetsbare gebieden of in bepaalde agglomeraties te beschermen, kunnen de lidstaten, indien er gevaar voor grondwaterverontreiniging bestaat, strengere maatregelen nemen de ten aanzien van de kwaliteit van verhandelde benzine.


Der Rat stellt in einem Beschluss den Massenzustrom von Vertriebenen fest. Dieser Beschluss wird auf Vorschlag der Kommission, die außerdem jeden Antrag eines Mitgliedstaats prüft, wonach sie dem Rat einen Vorschlag unterbreiten soll, mit qualifizierter Mehrheit gefasst.

De massale toestroom van ontheemden wordt vastgesteld bij een besluit van de Raad dat bij gekwalificeerde meerderheid wordt genomen op voorstel van de Commissie die tevens elk verzoek van een lidstaat onderzoekt om de Raad een voorstel voor te leggen.


Der Rat stellt in einem Beschluss den Massenzustrom von Vertriebenen und deren Verteilung auf die einzelnen Mitgliedstaaten fest. Dieser Beschluss wird auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehrheit gefasst.

De massale toestroom van ontheemden en hun verdeling over de afzonderlijke lidstaten worden vastgesteld bij een besluit van de Raad dat bij gekwalificeerde meerderheid wordt genomen op voorstel van de Commissie.


ARMENIEN In einem durch den Zusammenbruch des Wirtschaftssystems charakterisierten Umfeld, erschwert durch die von Aserbaidschan und der Türkei aufgezwungene Blockade und die sehr niedrige Energieversorgung, ist die Lage der 340.000 Flüchtlinge/Vertriebenen innerhalb des Landes und anderer schwacher Gruppen in Armenien prekär.

ARMENIE Gezien het uiteenvallen van het economische stelsel met daarbij de door Azerbajdzjan en Turkije opgelegde blokkade en tevens een zeer povere energievoorziening, is de situatie van 340.000 vluchtelingen/ontheemden en andere kwetsbare groepen in Armenië precair.


Mit dem ersten soll den rund 30.000 Vertriebenen im Gebiet von Mundri medizinische, Nahrungsmittel- und sanitäre Hilfe geliefert werden, während die zweite die Aufnahme von 20.000 Personen in einem Angutua genannten ehemaligen Lager ugandischer Flüchtlinge 20 km von der Stadt Maridi entfernt betrifft.

Het eerste is bedoeld om hulp op medisch, voedingstechnisch en sanitair gebied te verlenen aan de ongeveer 30.000 ontheemden in het gebied Mundri, terwijl het tweede programma is gericht op de opvang van 20.000 mensen in een kamp dat vroeger voor Oegandese vluchtelingen heeft gediend - Angutua - op 20 km afstand van de stad Maridi.


In Tadschikistan, einem durch interne Auseinandersetzungen destabilisierten Land, sollen Mehl, Pflanzenöl, Zucker und eiweißhaltige Kekse im Wert von 4 Mio. ECU durch die Internationale Liga der Rotkreuzgesellschaften und German Agro Action, einer NRO und Partner von ECHO an die Vertriebenen und die bedürftigen Schichten verteilt werden.

In Tadzjikistan, dat door interne conflicten onstabiel is geworden, worden meel, plantaardige olie, suiker en proteïnehoudende koeken rondgedeeld onder de ontheemde bevolkingsgroepen en de kwetsbare lagen door de Internationale Federatie van het Rode Kruis en door het Duitse Agro Action, een NGO die partner van ECHO is, voor een totaal bedrag van 4 mln ecu.


w