Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertretern demokratischen opposition stattfinden » (Allemand → Néerlandais) :

Zwischenzeitlich sollten alle Gespräche mit Vertretern der belarussischen Behörden – gleich, wo sie abgehalten werden – durch Gespräche ergänzt werden, die auf derselben Ebene zwischen EU-Politikern und den wichtigsten Vertretern der Opposition stattfinden.

Elk gesprek met de Wit-Russische autoriteiten – ongeacht waar dit plaatsvindt - moet echter worden gecompenseerd met een ontmoeting op hetzelfde niveau tussen politici van de Europese Unie en de belangrijkste vertegenwoordigers van de oppositie.


Bei hochrangigen Besuchen sollten Menschenrechtsfragen stets zur Sprache gebracht werden; gegebenenfalls werden im Rahmen hochrangiger Besuche auch Gespräche mit Vertretern der demokratischen Opposition stattfinden.

Tijdens bezoeken op hoog niveau moeten de mensenrechtenkwesties altijd worden aangekaart; waar nodig, zullen bijeenkomsten met de democratische oppositie deel uitmaken van de bezoeken op hoog niveau.


Bei hochrangigen Besuchen sollten Menschenrechtsfragen stets zur Sprache gebracht werden; gegebenenfalls werden im Rahmen hochrangiger Besuche auch Gespräche mit Vertretern der demokratischen Opposition stattfinden.

Tijdens bezoeken op hoog niveau moeten de mensenrechtenkwesties altijd worden aangekaart; waar nodig, zullen bijeenkomsten met de democratische oppositie deel uitmaken van de bezoeken op hoog niveau.


Besondere Verantwortung tragen jene Beamten, die an dem betrügerischen Vorgehen bei den Präsidentschaftswahlen und dem Referendum direkt beteiligt waren oder dafür verantwortlich sind, sowie jene, die für Folgendes verantwortlich sind: die organisierte Verbreitung gefälschter Informationen durch die staatlich kontrollierten Medien, die unverhältnismäßige und ungerechtfertigte Anwendung von Gewalt gegen unbewaffnete friedliche Demonstranten, die Umsetzung der laufenden, politisch motivierten administrativen und strafrechtlichen Sanktionen gegen breite Gruppen von Vertretern der Zivil ...[+++]

Een bijzondere verantwoordelijkheid rust op de functionarissen die rechtsreeks betrokken zijn bij of verantwoordelijk zijn voor het frauduleuze verloop van de presidentsverkiezingen en het referendum; op de personen die verantwoordelijk zijn voor het organiseren en daadwerkelijk verspreiden van valse informatie via door de staat gecontroleerde media; op de personen die verantwoordelijk zijn voor het buitensporig en niet uitgelokt gebruik van geweld tegen ongewapende vreedzame demonstranten; op de personen die verantwoordelijk zijn voor de toepassing van de huidige, politiek gemotiveerde administratieve en strafrechtelijke sancties teg ...[+++]


11. fordert die belarussische Staatsführung mit Nachdruck auf, bei der Organisation der bevorstehen Parlamentswahlen, die im Herbst 2008 stattfinden sollen, die Normen der OSZE uneingeschränkt einzuhalten und die für die Abhaltung freier und fairer Wahlen erforderlichen Rahmenbedingungen zu schaffen; fordert die Regierung von Belarus auf, den Vertretern der demokratischen Opposition freien Zugang zu den Wahlkommissionen in den Bezirken zu gewähren, die Registrierung aller ...[+++]

11. dringt bij de autoriteiten van Belarus aan op volledige toepassing van de normen van de OVSE bij de organisatie van de voor de herfst 2008 geplande parlementsverkiezingen alsook op het scheppen van de voorwaarden voor vrije en eerlijke stemmingen; verzoekt de regering van Belarus de vertegenwoordigers van de democratische oppositie vrije toegang tot de regionale kiescommissies te verlenen, alle parlementaire ...[+++]


11. fordert die belarussische Staatsführung mit Nachdruck auf, bei der Organisation der bevorstehen Parlamentswahlen, die im Herbst 2008 stattfinden sollen, die Normen der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) uneingeschränkt einzuhalten und die für die Abhaltung freier und fairer Wahlen erforderlichen Rahmenbedingungen zu schaffen; fordert die Regierung auf, den Vertretern der demokratischen Opposition freien Zugang zu den Wahlkommissionen in de ...[+++]

11. dringt bij de autoriteiten van Belarus aan op volledige toepassing van de normen van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) bij de organisatie van de voor de herfst 2008 geplande parlementsverkiezingen alsook op het scheppen van de voorwaarden voor vrije en eerlijke verkiezingen; verzoekt de regering de vertegenwoordigers van de democratische oppositie vrije toegang tot de regionale kiescommissies te verlenen, alle parlementaire kandidaten en waarnemers toestemming te geven voor regis ...[+++]


Der Rat betont erneut, dass weiterhin Treffen von Vertretern der EU und der Mitgliedstaaten mit der friedlichen Opposition stattfinden müssen.

Hij herhaalt dat de ontmoetingen van de vertegenwoordigers van de EU en de lidstaten met de vreedzame oppositie voortgezet moeten worden.


Bei hochrangigen Besuchen sollten Menschenrechtsfragen stets zur Sprache gebracht werden; gegebenenfalls werden im Rahmen hochrangiger Besuche auch Gespräche mit Vertretern der demokratischen Opposition stattfinden.

Tijdens bezoeken op hoog niveau moeten aangelegenheden betreffende de mensenrechten altijd aan de orde komen; eventueel zullen in het kader van deze bezoeken op hoog niveau ontmoetingen met de democratische oppositie plaatsvinden.


Der Rat bekräftigt, dass der Gemeinsame Standpunkt von 1996 seine Gültigkeit und Bedeutung nicht verloren hat, und bekräftigt gleichermaßen seine Entschlossenheit, im Einklang mit der Politik der EU einen Dialog mit den kubanischen Behörden sowie mit Vertretern der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition zu führen, um die Achtung der Menschenrechte und reale Fortschritte auf dem Weg zu einer pluralistischen Demokratie zu fördern.

De Raad bevestigt dat hij ook nu blijft vasthouden aan zijn gemeenschappelijk standpunt uit 1996, dat hij nog altijd relevant acht, en herhaalt dat hij overeenkomstig het geldende EU-beleid vastbesloten is met de Cubaanse autoriteiten én met vertegenwoordigers van de civiele samenleving en de democratische oppositie in dialoog te treden teneinde de eerbiediging van de mensenrechten en werkelijke vooruitgang op weg naar een pluralistische democratie te bevorderen.


Dieses Vorgehen, das sich an die anhaltenden Massenfestnahmen und Inhaftierungen von Vertretern der Opposition und Studentenführern, die schwere Bestrafung unabhängiger Medien, Repressalien gegen Journalisten und Behinderungen öffentlicher Versammlungen der demokratischen Kräfte anschließt, ist der letzte Schritt in einer Reihe repressiver Maßnahmen des Milosevic-Regimes.

Deze actie, die volgde op aanhoudende massa-arrestaties en de detentie van vertegenwoordigers van de oppositie en studentenleiders, de zware bestraffing van de onafhankelijke media, de repressie van journalisten en belemmeringen van openbare manifestaties van de democratische krachten, is de laatste van een reeks repressiemaatregelen van het regime Milosevic.


w