Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertraulichen oder gewerblich empfindlichen informationen » (Allemand → Néerlandais) :

2° bei Vorhandensein einer vorherigen schriftlichen Zustimmung desjenigen, von dem die vertraulichen oder gewerblich empfindlichen Informationen stammen;

2° in het geval van een voorafgaand schriftelijk akkoord van diegene van wie de vertrouwelijke of commercieel gevoelige informatie uitgaat;


Unbeschadet der Nichtveröffentlichung der vertraulichen oder gewerblich empfindlichen Daten und Informationen, von denen er kraft der vorliegenden Regelung Kenntnis hat, sorgt der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes für die Veröffentlichung auf einem über das Internet zugänglichen Server der Informationen, die vernünftigerweise für die Marktteilnehmer nötig sind; die gilt u.a. für die allgemeinen Bedingungen, die Tarife, die Formulare und Verfahren.

Onverminderd de niet-bekendmaking van de vertrouwelijke of commercieel gevoelige gegevens en inlichtingen waar hij krachtens dit reglement kennis van heeft, waakt de beheerder van het lokale transmissienet erover de voor de marktdeelnemers redelijkerwijs noodzakelijke inlichtingen, waaronder de algemene voorwaarden, tarieven, formulieren en procedures, op een via internet toegankelijke server bekend te maken.


2° bei Vorhandensein einer vorherigen schriftlichen Zustimmung desjenigen, von dem die vertraulichen oder gewerblich empfindlichen Informationen stammen;

2° in het geval van een voorafgaand schriftelijk akkoord van diegene van wie de vertrouwelijke of commercieel gevoelige informatie uitgaat;


(d) gegebenenfalls Sondermaßnahmen zur Sicherstellung einer vertraulichen Behandlung der übermittelten Informationen, einschließlich Maßnahmen zur Beweissicherung für den Schutz der Untersuchung oder des einzelstaatlichen Gerichtsverfahrens.

(d) in voorkomend geval, speciale maatregelen die nodig zijn om het vertrouwelijke karakter van de doorgegeven informatie te waarborgen, met inbegrip van maatregelen voor het vrijwaren van bewijs ter bescherming van het onderzoek of de nationale gerechtelijke procedures.


(17) Relevante Beweismittel, die Geschäftsgeheimnisse oder sonstige vertrauliche Informationen enthalten, sollten zwar grundsätzlich für Schadensersatzklagen zur Verfügung stehen, jedoch müssen solche vertraulichen Informationen angemessen geschützt werden.

(17) Hoewel relevant bewijsmateriaal dat bedrijfsgeheimen of anderszins vertrouwelijke informatie bevat in beginsel voor schadevorderingen beschikbaar moet zijn, moet deze vertrouwelijke informatie op passende wijze beschermd worden.


Unbeschadet der Nichtveröffentlichung der vertraulichen oder gewerblich empfindlichen Daten und Informationen, von denen er kraft der vorliegenden Regelung Kenntnis hat, sorgt der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes für die Veröffentlichung auf einem über das Internet zugänglichen Server der Informationen, die vernünftigerweise für die Marktteilnehmer nötig sind; die gilt u.a. für die allgemeinen Bedingungen, die Tarife, die Formulare und Verfahren.

Onverminderd de niet-bekendmaking van de vertrouwelijke of commercieel gevoelige gegevens en inlichtingen waar hij krachtens dit reglement kennis van heeft, waakt de beheerder van het lokale transmissienet erover de voor de marktdeelnemers redelijkerwijs noodzakelijke inlichtingen, waaronder de algemene voorwaarden, tarieven, formulieren en procedures, op een via internet toegankelijke server bekend te maken.


2° bei Vorhandensein einer vorherigen schriftlichen Zustimmung desjenigen, von dem die vertraulichen oder gewerblich empfindlichen Informationen stammen;

2° in het geval van een voorafgaand schriftelijk akkoord van diegene van wie de vertrouwelijke of commercieel gevoelige informatie uitgaat;


(a) Kenntnisse: Zeichnungen, Spezifikationen, Fotografien, Muster, Modelle, Prozesse, Verfahren, Anweisungen, Software, Berichte, Unterlagen, sonstige technische und/oder gewerbliche Informationen, Know-how, Daten oder Dokumente jeglicher Art, einschließlich mündlich weitergegebener Informationen, die kein geistiges Eigentum betreffen (Schutzrechte).

(a) "informatie", alle tekeningen, specificaties, foto's, stalen, modellen, processen, procedures, instructies, software, verslagen, papers of elke andere technische en/of commerciële informatie, knowhow, gegevens of documenten van allerlei aard, inclusief mondelinge informatie dan "intellectuele-eigendomsrechten" (IER);


(a) Kenntnisse: Zeichnungen, Spezifikationen, Fotografien, Muster, Modelle, Prozesse, Verfahren, Anweisungen, Software, Berichte, Unterlagen, sonstige technische und/oder gewerbliche Informationen, Know-how, Daten oder Dokumente jeglicher Art, einschließlich mündlich weitergegebener Informationen, die keine Rechte an geistigem Eigentum begründen (Schutzrechte).

(a) "informatie", alle tekeningen, specificaties, foto's, stalen, modellen, processen, procedures, instructies, software, verslagen, papers of andere technische en/of commerciële informatie, knowhow, gegevens of documenten van allerlei aard, inclusief mondelinge informatie, die geen 'inhoud' vormen welke beschermd is door "intellectuele-eigendomsrechten" (IER);


Dritte oder Mitgliedstaaten, die gemäß dieser Verordnung Informationen erhalten, sind für die Beachtung der geltenden gemeinschaftlichen bzw. einzelstaatlichen oder internationalen Rechtsvorschriften zum Schutz geistiger oder gewerblicher Eigentumsrechte verantwortlich.

Een derde of lidstaat die op grond van deze verordening informatie ontvangt, is er verantwoordelijk voor dat hij voldoet aan de van toepassing zijnde communautaire, nationale of internationale wetgeving inzake de bescherming van de intellectuele eigendom of industriële eigendomsrechten.


w