Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vertrauen einer höheren toleranz gegenüber " (Duits → Nederlands) :

Der Verkauf sanfter Drogen in den Coffee Shops ist das Ergebnis einer – stark reglementierten – Politik der Toleranz gegenüber einer Praxis, die weiterhin vom Gesetz als Verstoß betrachtet wird.

De verkoop van softdrugs in coffeeshops is het gevolg van een – weliswaar streng gereglementeerd – gedoogbeleid met betrekking tot een door de wet nog steeds als strafbaar beschouwde praktijk.


Vor diesem Hintergrund kann davon ausgegangen werden, dass das Einkommen von Frauen insgesamt durchschnittlich mehr als 40 % unter dem Einkommen von Männern liegt[29]. Da die geschlechtsspezifische Ungleichheit das ganze Leben hindurch erhalten bleibt und sich deren negative Auswirkungen im Lauf der Zeit summieren, führt dies unter anderem zu einem geringeren BIP, niedrigeren Sozialbeiträgen und einer höheren Armutsquote älterer Frauen (18 % der Frauen im Alter von 65 Jahren und darüber sind armutsg ...[+++]

Rekening houdend met deze gegevens kan worden geraamd dat de lonen van vrouwen in totaal gemiddeld 40 % onder die van mannen liggen[29]. Aangezien genderongelijkheid een leven lang doorwerkt en de negatieve gevolgen met de tijd groter worden, resulteert dit bijvoorbeeld in een lager bbp, lagere socialezekerheidspremies en meer armoede onder oudere vrouwen: 18 % van de vrouwen van 65 jaar en ouder loopt risico op armoede vergeleken met 13 % van de mannen.


4. betont, dass durch eine risikoscheue Finanzierungskultur der EU im Forschungsbereich die Finanzierung von Forschungsideen, die mit einem hohen Risiko, aber auch den größten Möglichkeiten für bahnbrechende Erkenntnisse verbunden sind, verhindert würde, und befürwortet infolgedessen einen Ansatz, der auf Vertrauen und einer höheren Toleranz gegenüber Risiken und Misserfolgen basiert und den Rückgriff auf die Vergabe von Preisen, die jedoch keine ordnungsgemäß strukturierte Finanzierung ersetz ...[+++]

4. benadrukt dat een risicoschuw onderzoeksbeleid van de EU in de weg zou staan van de financiering van onderzoeksideeën met een hoog risico maar met het grootste doorbraakpotentieel, en pleit daarom voor een op vertrouwen gebaseerde aanpak met meer tolerantie voor risico en mislukking – onder andere door gebruik van prijzen zonder dat de gestructureerde financiering echt wordt vervangen – in plaats van een louter resultaatgerichte aanpak die haaks staat op het idee van in ...[+++]


Ein Religionsinspektor, der das Vertrauen des Oberhauptes des Kultes verloren hat, dem er angehört, muss seines Amtes enthoben werden durch seinen Arbeitgeber, in diesem Fall die Französische Gemeinschaft, jedoch nur, wenn die Begründung dieses Vertrauensverlustes vernünftig ausdrücken kann, dass der Betreffende die Loyalitätspflicht gegenüber seiner Religionsgemeinschaft verletzt hat und dass diese Gründe in einer demokratischen Gesellschaft annehmbar sind.

De inspecteur godsdienst die het vertrouwen heeft verloren van het hoofd van de eredienst waartoe hij behoort, moet door zijn werkgever, te dezen de Franse Gemeenschap, uit zijn ambt worden ontzet, maar uitsluitend wanneer de redenen die tot dat verlies van vertrouwen hebben geleid van dien aard zijn dat zij redelijkerwijs aantonen dat de betrokkene afbreuk heeft gedaan aan de loyauteitsplicht ten aanzien van de godsdienstige gemeenschap waartoe hij behoort én die redenen kunnen worden aanvaard in een democratische samenleving.


22. betont, dass freie, unabhängige und unparteiische Medien in einer funktionierenden Demokratie sehr wichtig sind; erklärt sich zutiefst besorgt über die Zunahme der verbalen und physischen Einschüchterung von Journalisten sowie den zunehmend durch Mittelkürzungen und Gerichtsverfahren ausgeübten Druck; erklärt sich sehr betroffen darüber, dass seit August 2013 mindestens zwei Bombenanschläge und etwa ein halbes Dutzend physischer Angriffe auf Journalisten verübt wurden; bedauert zutiefst, dass Montenegro auf dem Index von „Reporter ohne Grenzen“ über Medienfreiheit nun an 113. Stelle steht; weist erneut darauf hin, dass verantwort ...[+++]

22. onderstreept het belang van vrije, onafhankelijke en onpartijdige media in een functionerende democratie; maakt zich ernstig zorgen over de toename van verbale en fysieke intimidatie van journalisten, maar ook over de toegenomen druk vanwege financiële tekorten en gerechtelijke procedures; is diep geschokt door het feit dat er sinds augustus 2013 sprake is geweest van ten minste twee bomaanslagen op en circa een half dozijn gevallen van fysieke agressie tegen journalisten; betreurt het ten zeerste dat Montenegro thans op de 113e plaats staat van de persvrijheidindex van Verslaggevers zonder ...[+++]


21. betont, dass freie, unabhängige und unparteiische Medien in einer funktionierenden Demokratie sehr wichtig sind; erklärt sich zutiefst besorgt über die Zunahme der verbalen und physischen Einschüchterung von Journalisten; weist erneut darauf hin, dass verantwortungsvoll handelnde Medien, die redaktionelle Unabhängigkeit und die breite Streuung der Eigentumsverhältnisse im Bereich Medien im Einklang mit den europäischen Standards gestärkt werden müssen; hebt hervor, dass alle Beteiligten in Politik und Medien für die Förderung eines Klimas der Toleranz gegenüber ...[+++] anderen Meinungen verantwortlich sind; hält es für sehr wichtig, zum Schutz von Journalisten und der Pressefreiheit beizutragen; fordert, dass alle Bedrohungen von und Übergriffe auf Journalisten angemessen untersucht und strafrechtlich verfolgt werden, auch die noch anhängigen Vergehen; begrüßt die Entscheidung, ein gesondertes Gremium einzurichten, das die staatlichen Bemühungen zur Aufklärung von Morden an und Übergriffen auf Journalisten überwachen soll, was dazu beitragen kann, größeres Vertrauen zwischen Staat und Medien herzustellen;

21. onderstreept het belang van vrije, onafhankelijke en onpartijdige media in een functionerende democratie; maakt zich ernstig zorgen over de toename van verbale en fysieke intimidatie van journalisten; wijst opnieuw op het belang van het stimuleren van verantwoordelijke media, redactionele onafhankelijkheid en diversiteit van de eigendom van de media in overeenstemming met de Europese normen; benadrukt dat alle spelers uit de politiek en de media verantwoordelijk zijn voor het scheppen van een klimaat waarin verschillende meningen worden getolereerd; ...[+++]


Die zusätzliche Exposition gegenüber Schwefeldioxid — Sulfiten (E 220-228) durch diese neue Verwendung ist begrenzt und sie wird nicht zu einer höheren Gesamtaufnahme führen.

De extra blootstelling aan zwaveldioxide en sulfieten (E 220 – 228) als gevolg van deze nieuwe toepassing zal beperkt blijven en niet leiden tot een toename van de algehele inname.


Bei einer Kündigung, die mit dem Verlust des gegenseitigen Vertrauens zwischen dem Zeitbediensteten und der Fraktion des Europäischen Parlaments, der er zugewiesen ist, gerechtfertigt wird, hat ein Zeitbediensteter, der fraktionslosen Mitgliedern des Parlaments zugewiesen ist, ein Interesse daran, sich zu vergewissern, dass es tatsächlich das Vertrauensverhältnis zu seinem unmittelbaren Vorgesetzten ist, das zerstört sein soll; im Fall eines Bediensteten, der einer herkömmlichen Fraktion zugewiesen ist, bei der anders als bei der Gruppe der fraktionslose ...[+++]

Met name waar het gaat om de ontslagreden die betrekking heeft op het verlies van het wederzijds vertrouwen tussen een tijdelijk functionaris en een politieke fractie van het Europees Parlement waarbij deze is tewerkgesteld, heeft een tijdelijk functionaris die is tewerkgesteld bij niet-ingeschreven leden er weliswaar belang bij zich ervan te verzekeren dat de verbroken vertrouwensband wel degelijk de band is die hem bindt aan zijn directe administratieve verantwoordelijke, doch wanneer de vertrouwensband is verbroken in het geval van een andere, klassieke politieke fractie dan die van de niet-ingeschrevenen, die wordt gekenmerkt door ee ...[+++]


Was sie sich von dieser Kommission erwünschen ist die erneute Zusicherung einer Null-Toleranz gegenüber Betrügereien.

Onze burgers wensen van deze Commissie opnieuw de verzekering te krijgen dat er een nultolerantie zal zijn ten aanzien van fraude.


Abschließend möchte ich mein grundsätzliches Vertrauen darin zum Ausdruck bringen, dass wir uns, um künftig noch gravierendere Probleme zu vermeiden, in der gesamten Europäischen Union zur Null-Toleranz gegenüber jeglichem schädlichen Internetmaterial bekennen, mit dem Pornografie, Gewalt oder Drogenabhängigkeit gefördert werden, vor allem gegenüber Material, das sich an Kinder und Minderjährige w ...[+++]

Tot slot wil ik uiting geven aan mijn vaste overtuiging dat wij, teneinde ergere problemen in de toekomst te voorkomen, in de gehele Europese Unie een nultolerantiebeleid moeten afkondigen als het gaat om schadelijk internetmateriaal waarin pornografie, geweld en drugsverslaving worden verheerlijkt en waarvan kinderen en minderjarigen de belangrijkste doelgroep zijn.


w