Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem Lizenznehmer die Vertragsbedingungen gewähren
Kontamination vermeiden
Unlautere Vertragsbedingungen
Unplanmäßige Schiffswartungen vermeiden
Vertragsbedingungen
Vertragsbestimmungen
Vertragsklauseln
Verunreinigung vermeiden
Wärmeverlust des Ofens vermeiden

Traduction de «vertragsbedingungen vermeiden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kontamination vermeiden | Verunreinigung vermeiden

besmetting voorkomen | verontreiniging voorkomen | contaminatie voorkomen | verontreiniging vermijden




dem Lizenznehmer die Vertragsbedingungen gewähren

aan de licentienemer gunstiger licentievoorwaarden toekennen


unlautere Vertragsbedingungen

oneerlijke contractvoorwaarde


Vertragsbedingungen | Vertragsbestimmungen | Vertragsklauseln

contractuele bepalingen


Wärmeverlust des Ofens vermeiden

hitteverlies van de oven voorkomen


unplanmäßige Schiffswartungen vermeiden

ongepland scheepsonderhoud vermijden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Derartige Veränderungen sollten jedoch gelenkt werden, um Spekulationen zum Nachteil der schwächsten Individuen im Hinblick auf Vertragsbedingungen zu vermeiden, insbesondere jener, die sich in nachteiligen Situationen befinden.

Een dergelijke verandering zou echter in goede banen moeten worden geleid om speculatie te vermijden ten koste van de contractueel zwakste personen, en dan vooral van degenen die zich in een minder bevoorrechte positie bevinden.


Um Transaktionskosten zu sparen und negative steuerliche Auswirkungen zu vermeiden, können Master-OGAW und Feeder-OGAW sich auf die Übertragung von Sacheinlagen einigen, sofern dies nicht aufgrund des innerstaatliches Rechts verboten oder mit den Vertragsbedingungen oder der Satzung von Master-OGAW oder Feeder-OGAW unvereinbar ist.

Om op transactiekosten te besparen en negatieve belastingeffecten te vermijden, kunnen de master-icbe en de feeder-icbe tot een overeenkomst komen over een overdracht van activa in natura, tenzij dit volgens het nationale recht verboden is of onverenigbaar is met het fondsreglement of de statuten van de master-icbe en de feeder-icbe.


Um Transaktionskosten zu sparen und negative steuerliche Auswirkungen zu vermeiden, können Master-OGAW und Feeder-OGAW sich auf die Übertragung von Sacheinlagen einigen, sofern dies nicht aufgrund des innerstaatliches Rechts verboten oder mit den Vertragsbedingungen oder der Satzung von Master-OGAW oder Feeder-OGAW unvereinbar ist.

Om op transactiekosten te besparen en negatieve belastingeffecten te vermijden, kunnen de master-icbe en de feeder-icbe tot een overeenkomst komen over een overdracht van activa in natura, tenzij dit volgens het nationale recht verboden is of onverenigbaar is met het fondsreglement of de statuten van de master-icbe en de feeder-icbe.


In der Richtlinie 2003/55/EG sind gemeinsame Mindestnormen für ein hohes Verbraucherschutzniveau (Recht auf Versorgerwechsel, transparente allgemeine Vertragsbedingungen, allgemeine Informationen, Streitbeilegungsverfahren) verankert und wird insbesondere dafür Sorge getragen, dass für schutzbedürftige Kunden ein angemessener Schutz besteht (z. B. durch geeignete Maßnahmen, um den Ausschluss von der Erdgasversorgung zu vermeiden).

Bij Richtlijn 2003/55/EG worden gemeenschappelijke minimumnormen opgelegd om een hoog niveau van bescherming van de consument te waarborgen (recht om van leverancier te veranderen, transparantie van de contractuele voorwaarden, algemene informatie, mechanismen voor de beslechting van geschillen, enz.) en wordt er met name voor gezorgd dat kwetsbare consumenten naar behoren worden beschermd (bijvoorbeeld via passende maatregen om onderbreking van de gaslevering te voorkomen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Richtlinie 2003/55/EG sind gemeinsame Mindestnormen für ein hohes Verbraucherschutzniveau (Recht auf Versorgerwechsel, transparente allgemeine Vertragsbedingungen, allgemeine Informationen, Streitbeilegungsverfahren) verankert und wird insbesondere dafür Sorge getragen, dass für schutzbedürftige Kunden ein angemessener Schutz besteht (z. B. durch geeignete Maßnahmen, um den Ausschluss von der Erdgasversorgung zu vermeiden).

Bij Richtlijn 2003/55/EG worden gemeenschappelijke minimumnormen opgelegd om een hoog niveau van bescherming van de consument te waarborgen (recht om van leverancier te veranderen, transparantie van de contractuele voorwaarden, algemene informatie, mechanismen voor de beslechting van geschillen, enz.) en wordt er met name voor gezorgd dat kwetsbare consumenten naar behoren worden beschermd (bijvoorbeeld via passende maatregen om onderbreking van de gaslevering te voorkomen).


In der Richtlinie 2003/55/EG sind gemeinsame Mindestnormen für ein hohes Verbraucherschutzniveau (Recht auf Versorgerwechsel, transparente allgemeine Vertragsbedingungen, allgemeine Informationen, Streitbeilegungsverfahren) verankert und wird insbesondere dafür Sorge getragen, dass für schutzbedürftige Kunden ein angemessener Schutz besteht (z. B. durch geeignete Maßnahmen, um den Ausschluss von der Erdgasversorgung zu vermeiden).

Bij Richtlijn 2003/55/EG worden gemeenschappelijke minimumnormen opgelegd om een hoog niveau van bescherming van de consument te waarborgen (recht om van leverancier te veranderen, transparantie van de contractuele voorwaarden, algemene informatie, mechanismen voor de beslechting van geschillen, enz.) en wordt er met name voor gezorgd dat kwetsbare consumenten naar behoren worden beschermd (bijvoorbeeld via passende maatregen om onderbreking van de gaslevering te voorkomen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertragsbedingungen vermeiden' ->

Date index: 2022-10-17
w