Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertrags lissabon verlangt ausdrücklich » (Allemand → Néerlandais) :

Im Vertrag von Lissabon wird ausdrücklich vermerkt, dass dem Europäischen Rat eine Schlüsselrolle zukommt.

de Europese Raad, die nadrukkelijk genoemd wordt in het Verdrag van Lissabon, speelt een hoofdrol.


Artikel 317 des Vertrags von Lissabon verlangt ausdrücklich die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Ausführung des Haushaltsplans.

Artikel 317 van het Verdrag van Lissabon vereist uitdrukkelijk dat de begroting wordt uitgevoerd in samenwerking met de lidstaten.


Außerdem kann die Anwendung des „Kompromisses von Ioannina“ verlangt werden (siehe Erklärung Nr. 7 im Anhang des Vertrags von Lissabon).

Bovendien kunnen ze de toepassing vragen van het Ioannina II-compromis (zie Verklaring nr. 7 gevoegd bij het Verdrag van Lissabon).


Der Vertrag von Lissabon verlangt jedoch jährliche Leitlinien, und deshalb müssen wir in der Tat die Änderungen verfolgen und überwachen, den Kontakt zwischen der Kommission, dem Rat und dem Parlament bewahren und natürlich bei Bedarf weiterhin Änderungsvorschläge vorbringen.

Het Verdrag van Lissabon verwacht jaarlijkse richtsnoeren, en daarom is het belangrijk om alle veranderingen in kaart te brengen en een goed contact te bewaren tussen de Commissie, de Raad en het Parlement. Natuurlijk moeten ook de nodige aanpassingen gebeuren.


Vor dem Vertrag von Lissabon und der rechtlichen Grundlage durch Artikel 295 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union gemäß, sind die EU-Institutionen durch die Verträge nämlich nicht ausdrücklich dazu aufgefordert worden, interinstitutionelle Verträge abzuschließen.

Voor de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon was artikel 295 van het Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie de rechtsgrondslag, waardoor de instellingen van de EU in de Verdragen niet expliciet werden aangemoedigd om interinstitutionele overeenkomsten te sluiten.


es sich um Verträge handelt, bei denen der Verbraucher den Unternehmer ausdrücklich zu einem Besuch aufgefordert hat, um dringende Reparatur- oder Instandhaltungsarbeiten vorzunehmen; erbringt der Unternehmer bei einem solchen Besuch weitere Dienstleistungen, die der Verbraucher nicht ausdrücklich verlangt hat, oder liefert er Waren, die bei der Instandhaltung oder Reparatur nicht unbedingt als Ersatzteile benötigt werden, so steht dem Verbraucher in ...[+++]

overeenkomsten waarbij de consument de handelaar specifiek verzocht heeft hem te bezoeken om daar dringende herstellingen of onderhoud te verrichten; wanneer echter de handelaar bij een dergelijk bezoek aanvullende diensten verleent waar de consument niet expliciet om heeft gevraagd, of andere goederen levert dan vervangstukken die noodzakelijk gebruikt worden om het onderhoud of de herstellingen uit te voeren, is het herroepingsrecht op die aanvullende diensten of goederen van toepassing.


Die volle Durchsetzung und Implementierung des Vertrags von Lissabon verlangt gewisse Vorbereitungsmaßnahmen.

Een volledige tenuitvoerlegging en handhaving van het Verdrag van Lissabon vergt enige voorbereiding.


Fünftens leitet sich die Lissabon-Strategie ausdrücklich aus dem so genannten Vertrag von Lissabon her, ungeachtet der Tatsache, dass dieser von den meisten Mitgliedstaaten noch nicht ratifiziert worden ist.

Ten vijfde is de strategie van Lissabon uitdrukkelijk afgeleid uit het zogenaamde Verdrag van Lissabon, ondanks het feit dat dit door de meeste lidstaten tot op heden nog niet is geratificeerd.


Besteht das Widerrufsrecht nicht, weil der Verbraucher die Erfüllung eines Vertrags ausdrücklich verlangt hat, dann sollte der Anbieter den Verbraucher davon unterrichten.

Wanneer het herroepingsrecht niet van toepassing is omdat de consument uitdrukkelijk om de uitvoering van een overeenkomst verzoekt, moet de aanbieder de consument daarvan in kennis stellen.


(24) Besteht das Widerrufsrecht nicht, weil der Verbraucher die Erfuellung eines Vertrags ausdrücklich verlangt hat, dann sollte der Anbieter den Verbraucher davon unterrichten.

(24) Wanneer het herroepingsrecht niet van toepassing is omdat de consument uitdrukkelijk om de uitvoering van een overeenkomst verzoekt, moet de aanbieder de consument daarvan in kennis stellen.


w