Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertrages lissabon bekannten privatankläger » (Allemand → Néerlandais) :

Sie stehen nämlich in einem gemeinsamen und unmittelbaren Zusammenhang mit den Kommentaren und Wertungen, die Herr Swoboda anlässlich eines Treffens des tschechischen Staatspräsidenten Vaclav Klaus mit dem als Gegner des Vertrages von Lissabon bekannten Privatankläger, Herrn Declan Ganley, zur (damals bevorstehenden) tschechischen Präsidentschaft, zu den EU- Institutionen und zu den Aufgaben des Vertrages von Lissabon abgegeben hat.

Ze staan namelijk in direct verband met en zijn in hetzelfde kader gedaan als zijn opmerkingen en oordelen over het (toen nog aanstaande) Tsjechische Raadsvoorzitterschap, de Europese instellingen en de functie van het Verdrag van Lissabon naar aanleiding van een ontmoeting tussen de Tsjechische president Klaus en de klager, de heer Ganley, die bekend staat als tegenstander van het Verdrag van Lissabon.


"Mit an das Landesgericht für Strafsachen Wien gerichteter Privatanklage vom 21.11.2008 beantragte Decian Gantey, Dr. Hannes Swoboda wegen übler Nachrede nach § 111 des Österreichischen Strafgesetzbuches zu verurteilen, weil dieser in einer Aussendung über das von der Austria Presse Agentur (APA) betriebene Originaltext-Service (OTS) vom 12.11.2008 gegenüber dem Pressedienst der SPÖ erklärt habe: "Nicht weil Ganley ein Gegner des Vertrags von Lissabon ist, sondern weil dieser Mann viele Lügen verbreitete und überdies die Finanzierung ...[+++]

“Met de bij het Landesgericht für Strafsachen in Wenen ingediende klacht van 21 november 2008 verzocht Declan Ganley de heer Swoboda overeenkomstig § 111 van het Oostenrijkse Wetboek van Strafrecht te veroordelen wegens laster omdat deze in een persmededeling van de door Austria Presse Agentur (APA) beheerde Originaltext-Service (OTS) van 12 november 2008 tegenover de persdienst van de SPÖ zou hebben verklaard: "Niet omdat Ganley een tegenstander van het Verdrag van Lissabon is, maar omdat deze man veel leugens heeft verspreid en bovendien de financiering van zijn activiteiten uiterst obscuur en dubieus is".


Daher folgte die Vorlage des Programms der tschechischen Präsidentschaft den bereits bekannten Eckpunkten, aber es gab ein paar Besonderheiten, insbesondere im Hinblick auf die Ratifizierung des Vertrags von Lissabon.

Met de presentatie van dit programma sloeg het Tsjechische voorzitterschap bekende wegen in, al vertoonde het een aantal eigenaardigheden, met name voor wat betreft de ratificatie van het Verdrag van Lissabon.


Dieser Anhang enthält ein Verzeichnis der Rechtsgrundlagen, auf die das im Vertrag von Lissabon vorgesehene ordentliche Gesetzgebungsverfahren Anwendung finden wird (dieses Gesetzgebungsverfahren entspricht im Großen und Ganzen dem derzeitigen als Verfahren der Mitentscheidung bekannten Verfahren nach Artikel 251 EGV).

Deze bijlage bevat de lijst van rechtsgrondslagen waarop de gewone wetgevingsprocedure van toepassing zal zijn, zoals voorzien in het Verdrag van Lissabon (deze procedure komt grosso modo overeen met de huidige procedure zoals vastgesteld in artikel 251 EGV, de zgn. medebeslissingsprocedure).


Dies ist eines der am wenigsten bekannten Themen, dennoch halte ich es für eines der interessantesten und typischsten im Kontext der heutigen Aussprache, in der es um die allgemeinen Veränderungen in unserem Leben geht, die der Vertrag von Lissabon mit sich bringt.

Het is een van de minst bekende onderwerpen, maar ik vind het een zeer interessant thema dat bovendien typerend is voor de context die vandaag besproken wordt, namelijk welke veranderingen het Verdrag van Lissabon teweeg zal brengen in onze algemene leefwereld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertrages lissabon bekannten privatankläger' ->

Date index: 2021-04-23
w